"الاختياري للاتفاقية في" - Traduction Arabe en Français

    • facultatif à la Convention en
        
    • facultatif se rapportant à la Convention le
        
    • facultatif se rapportant à la Convention en
        
    • facultatif à la Convention le
        
    • facultatif à la Convention dans
        
    • facultatif à la Convention au
        
    Enfin, le Gouvernement avait ratifié le Protocole facultatif à la Convention en 2000. UN وأشار إلى أن الحكومة صدقت أخيرا على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000.
    Enfin, le Gouvernement avait ratifié le Protocole facultatif à la Convention en 2000. UN وأشار إلى أن الحكومة صدقت أخيرا على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000.
    Depuis leur ratification du protocole facultatif à la Convention en 2004, les Belges ont eu recours directement auprès du Comité. UN ومنذ أن تم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2004، يتمتع البلجيكيون بحق اللجوء المباشر إلى اللجنة.
    6. Le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention, le 16 octobre 2009. UN 6- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لمصادقتها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    11. L'Australie a accédé le 21 août 2009 au Protocole facultatif se rapportant à la Convention; le Protocole facultatif est entré en vigueur le 20 septembre 2009 pour l'Australie. UN 11- انضمت أستراليا إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 21 آب/أغسطس 2009، ودخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة لأستراليا في 20 أيلول/سبتمبر 2009.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention en 2000. UN 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000.
    Les Pays-Bas ont également ratifié le Protocole facultatif à la Convention le 22 mai 2002 (il est entré en vigueur le 22 août 2002). UN كما أن هولندا صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 22 أيار/مايو 2002 (ودخل حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 2002).
    En 2010, l'organisation a ouvert un bureau régional pour l'Amérique latine basé à Panama, qui se consacre à la mise en œuvre du Protocole facultatif à la Convention dans la région. UN في عام 2010 افتتحت المنظمة مكتبا إقليميا لأمريكا اللاتينية في بنما يركز على تنفيذ البروتوكول الاختياري للاتفاقية في المنطقة.
    Le Comité a félicité le Gouvernement d'avoir signé le Protocole facultatif à la Convention en mars 2000. UN 259 - وتثني اللجنة على الحكومة لتوقيعها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في آذار/مارس 2000.
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif à la Convention en novembre 2004. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif à la Convention en novembre 2004. UN 308 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif à la Convention en octobre 2001. UN 67 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif à la Convention en octobre 2001. UN 5 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    a) Le Protocole facultatif à la Convention (en 2009); UN (أ) البروتوكول الاختياري للاتفاقية (في عام ٢٠٠٩)؛
    f) La signature du Protocole facultatif à la Convention en juin 2004 et la procédure engagée en vue de sa ratification; UN (و) التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في حزيران/يونيه 2004، والتدابير الجاري اتخاذها سعياً إلى التصديق عليه؛
    a) La ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention le 14 mars 2007, ainsi que la mise en place de mécanismes de prévention nationaux coordonnés par la Commission néozélandaise des droits de l'homme; UN (أ) التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 14 آذار/مارس 2007 وإنشاء آليات وطنية لمنع التعذيب تنسِّق بينها اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان؛
    a) La ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention le 14 mars 2007, ainsi que la mise en place de mécanismes de prévention nationaux coordonnés par la Commission néo-zélandaise des droits de l'homme; UN (أ) التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 14 آذار/مارس 2007 وإنشاء آليات وطنية لمنع التعذيب تنسِّق بينها اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان؛
    a) La ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention le 14 mars 2007, ainsi que la mise en place de mécanismes de prévention nationaux coordonnés par la Commission néozélandaise des droits de l'homme; UN (أ) التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 14 آذار/مارس 2007 وإنشاء آليات وقائية وطنية تنسِّق بينها اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان؛
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention en 2000. UN 259 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2000.
    Après avoir ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention, en 2001, il a examiné de près les moyens de prévenir et de réprimer les violations des droits des femmes et de créer un climat propice à la réalisation effective des droits fondamentaux des femmes et des filles. UN وهي تقوم، بعد أن صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2001، بدراسة متعمقة للوسائل المتاحة لاتقاء وعلاج انتهاكات ما للمرأة من حقوق الإنسان، وتهيئة بيئة تتمتع فيها المرأة والفتاة بجميع ما لهما من تلك الحقوق.
    Il prend acte que l'État partie a signé le Protocole facultatif se rapportant à la Convention en novembre 2001 et l'encourage à traduire dans les faits, dans les meilleurs délais, son intention de le ratifier. UN 8 - وتحيط اللجنة علما بتوقيع الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وتشجعها على ترجمة نيتها المعلنة في التصديق عليه إلى واقع في أقرب وقت ممكن.
    10. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie du Protocole facultatif à la Convention, le 20 mai 2009. UN 10- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في ٢٠ أيار/مايو ٢٠٠٩.
    Le Comité a encouragé le Gouvernement cubain à déposer son acte d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention et à ratifier le Protocole facultatif à la Convention dans les meilleurs délais. UN 276 - وتشجع اللجنة الحكومة على إيداع موافقتها على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وعلى التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    Mme Gaspard constate avec satisfaction que l'État partie prévoit de ratifier le Protocole facultatif à la Convention au cours de l'année à venir. UN 28 - وأعربت عن سرورها لأن الدولة الطرف تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في العام المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus