En particulier, le Gouvernement devrait dès maintenant ratifier le PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وبشكل خاص، ينبغي للحكومة أن تباشر اﻵن في التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Le Gouvernement se disposait en outre à ratifier le PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | كما تنوي الحكومة التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
3. PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Met en oeuvre les procédures ayant trait aux plaintes individuelles en vertu du PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ينفذ اﻹجراءات المتعلقة بالشكاوى الفردية في إطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
:: PROTOCOLE facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques; | UN | :: البرتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
facultatif se rapportant au Pacte INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET POLITIQUES | UN | الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
La Bolivie a par la suite ratifié le PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وقد صدقت بوليفيا منذ ذلك الوقت على البروتوكول الاختياري للعهد. |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Premier PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (2011) | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, concernant les communications émanant de particuliers, 1966 | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المتعلق بالشكاوى الفردية، 1966 |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
L'Ukraine a signé en 2009 le PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وفي عام 2009 وقعت أوكرانيا البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقــــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Une journée a été consacrée au PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وكرس يوم للبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Caractéristiques du PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte | UN | الخصائص المحددة للبروتوكول الاختياري للعهد |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
J'encourage maintenant les États à rédiger un PROTOCOLE facultatif au Pacte sous forme de communication individuelle. | UN | والمفوضة السامية تشجع الدول الأعضاء الآن على وضع مشروع للبروتوكول الاختياري للعهد في شكل إجراءات المراسلات الفردية. |
Le Comité a aussi continué à créer une jurisprudence exceptionnelle relative au PROTOCOLE facultatif du Pacte. | UN | وتواصل اللجنة إقامة نظام مميز للقضاء وفقا لأحكام البروتوكول الاختياري للعهد. |
1. Le 1er août 1997, date de clôture de la soixantième session du Comité des droits de l'homme, 138 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré ou succédé, et 92 États avaient ratifié le PROTOCOLE facultatif s'y rapportant ou y avaient adhéré. | UN | ١ - حتى ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، تاريخ اختتام الدورة الستين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، صدقت ٨٣١ دولة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو أعلنت خلافتها لدول أخرى فيه، وصدقت ٢٩ دولة على البروتوكول الاختياري للعهد أو انضمت إليه. |
Rapport du Secrétaire général sur l'état du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (A/58/307) | UN | تقرير الأمين العام عن حالة العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (A/58/307) |
Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels− PROTOCOLE facultatif | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 164 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au PROTOCOLE facultatif qui s'y rapporte (111 États). | UN | وترصد اللجنة تنفيذ العهد بدراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 164 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (111 دولة إلى الآن). |
La Présidente se félicite de l'engagement de la délégation yéménite à la ratification, dans les plus brefs délais, du PROTOCOLE facultatif à la Convention, ainsi qu'à l'adoption de l'amendement au paragraphe premier de l'article 20. | UN | وقد رحبت بوعد الوفد بالتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد بأسرع وقت ممكن، وتعديل الفقرة 1 من المادة 20. |
Comme indiqué précédemment, les textes du PROTOCOLE facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et du PROTOCOLE facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques diffèrent à cet égard. | UN | وكما سبقت الإشارة إليه، يختلف نص البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة عن نص البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |