"الادارة الحضرية" - Traduction Arabe en Français

    • gestion urbaine
        
    • urbanisme
        
    Les systèmes de gestion urbaine sont revus afin de les adapter à la nouvelle économie de marché réglementée. UN ويجري إعادة تنظيم نظم الادارة الحضرية من أجل التكيف مع تأثيرات الانتقال إلى اقتصادات السوق المنظمة.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique aide les États insulaires du Pacifique à organiser des consultations nationales sur la gestion urbaine et l'assainissement écologique. UN أما المكتب اﻹقليمي لبرنامج الادارة الحضرية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيقدم الدعم للدول الجزرية في المحيط الهادئ في مجال إجراء مشاورات وطنية بشأن الادارة الحضرية والاصحاح البيئي.
    Comme exemple de collaboration interinstitutions, on peut citer le Programme de gestion urbaine qu'Habitat exécute avec le PNUD et la Banque mondiale, ou encore le Programme d'urbanisation durable. UN ومن اﻷمثلة على التعاون فيما بين الوكالات برنامج الادارة الحضرية المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والموئل والبنك الدولي.
    5.5 gestion urbaine et promotion de politiques cohérentes UN )ﻫ( الادارة الحضرية وتعزيز سياسات الاستيطان المترابطة
    Le Centre sera l'un des principaux organismes responsables des programmes et des politiques relatifs à l'urbanisme et aux établissements humains et des activités visant à faciliter le passage des secours au développement. UN وسيقوم المركز بدور الوكالة الرائدة المشاركة المسؤولة عن برامج وسياسات الادارة الحضرية والمستوطنات البشرية وعن تواصل اﻹغاثة والتنمية.
    170. Parmi les divers programmes d'appui du système des Nations Unies, le plus important pour l'amélioration de la gestion urbaine et la promotion de politiques cohérentes en matière d'établissements humains en Afrique est le Programme de gestion urbaine. UN ١٧٠ - برنامج ادارة المناطق الحضرية هو اﻷهم بين برامج الدعم المختلفة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل تحسين الادارة الحضرية والترويج لاتباع سياسات متسقة للمستوطنات في افريقيا.
    Le Nicaragua a également lancé plusieurs projets sectoriels ayant trait, entre autres, à la participation de la communauté à la gestion urbaine, à la mise en valeur des ressources humaines, à l'amélioration des services d'assainissement de base dans les établissements ruraux et urbains et à la lutte contre la pauvreté urbaine. UN كما تقوم نيكاراغوا بتنفيذ مشروعات قطاعية عدة تضم المشاركة المجتمعية في الادارة الحضرية المحلية وتنمية الموارد البشرية وتحسين الخدمات الاصحاحية اﻷساسية في المستوطنات الحضرية والريفية والتخفيف من حدة الفقر الحضري.
    Au niveau national, les coordonnateurs résidents des Nations Unies participent activement aux préparatifs d'Habitat II et s'efforcent de promouvoir la coopération Sud-Sud dans le domaine de la gestion urbaine aux niveaux régional et mondial. UN وعلى الصعيد الوطني، يضطلع المنسقون المقيمون لﻷمم المتحدة على نحو نشط بالمشاركة في اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر، وهم يساعدون في تشجيع الحوار فيما بين بلدان الجنوب بشأن الادارة الحضرية على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    a) La Campagne mondiale pour la bonne gestion des affaires urbaines, qui a été lancée récemment, vise essentiellement à faire reculer la pauvreté dans les villes, car la qualité de la gestion urbaine influe de manière décisive sur les résultats de la lutte contre la pauvreté. UN (أ) أطلقت في الآونة الأخيرة الحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية وركزت بشكل استراتيجي على الحد من الفقر في المناطق الحضرية؛ ذلك أن جودة الادارة الحضرية لها أثر هائل على جهود الحد من الفقر.
    c) Programmes mondiaux pour aider les pays, et en particulier les municipalités, à adopter des pratiques de gestion urbaine viables, tels que le Programme de gestion urbaine PNUD/Banque mondiale/CNUEH (Habitat), le Programme d'urbanisation durable et le Programme concernant les données urbaines. SOUS-PROGRAMME 4. RESSOURCES FINANCIERES UN )ج( البرامج العالمية لمساعدة البلدان، والبلديات بوجه خاص، على اتباع ممارسات مستدامة للادارة الحضرية مثل برنامج الادارة الحضرية وبرنامج المدن المستدامة، وبرنامج بيانات المدن، المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.
    17. Le Programme de formation et de renforcement des capacités que mène le Centre dans toutes les régions, en coopération avec un certain nombre d'organismes nationaux et régionaux, traite notamment de la gestion urbaine, des finances municipales et des stratégies de logement. UN ١٧ - وتم في برنامج المركز المعني بالتدريب وبناء القدرات، المنفذ في كافة المناطق بالتعاون مع عدد من المؤسسات الوطنية واﻹقليمية، التصدي لعدد من القضايا بما في ذلك الادارة الحضرية وتمويل البلديات واستراتيجيات المأوى.
    113. Une assistance technique a été fournie par le biais de projets portant respectivement sur la coopération technique en matière de planification et de gestion de l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes, sur des orientations et des conseils en vue d'une gestion contrôlée et écologique des déchets, et sur la gestion urbaine dans certaines villes de taille moyenne d'Amérique latine. UN ١١٣ - وقدمت مساعدات تقنية من خلال تنفيذ المشاريع التالية: " التعاون التقني لتخطيط وادارة البيئة في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛ و " مبادئ توجيهية وخدمات استشارية بشأن مراقبة الادارة السليمة بيئيا للنفايات " ؛ و " الادارة الحضرية في مدن متوسطة الحجم مختارة في امريكا اللاتينية " .
    f) urbanisme et développement des politiques relatives aux établissements humains (Habitat, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), Département des services d'appui et des services de gestion pour le développement, CEA, UNICEF). UN )و( الادارة الحضرية وتعزيز سياسات الاستيطان )الموئل، مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية، اللجنة الاقتصادية لافريقيا، اليونيسيف(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus