"الادله" - Traduction Arabe en Français

    • preuves
        
    • preuve
        
    • indices
        
    • pièces à
        
    Je reviens du tribunal, où les preuves montrent que sa clé USB contenait un cheval de Troie. Open Subtitles جئت لتوي من المحكمه حيث قدمو الادله ان ذلك الفلاش الذي اعطيتنا اياه كان حصان طرواده
    Vous avez prêté serment de rendre un verdict impartial, basé sur la loi et les preuves. Open Subtitles لقد اقسمتم على ان تقدموا حكما محايدا مرتكزين على القانون وعلى الادله
    Donc, Raymond, quelles preuves as-tu qu'il y ait une taupe au FBI ? Open Subtitles اذا يا ريموند ماهي الادله التي تملكها وتقول ان يوجد عميل خائن في الاف بي آي ؟
    - Je devais boucher sa gorge... pour l'empêcher d'avaler la preuve. Open Subtitles فارغه انا مضطر ان اغلق حنجرته حتى لايبتلع الادله
    Vous savez j'ai failli la garder comme preuve mais je me suis dit une chose Open Subtitles كنت اريد ان اضعه مع الادله ولكني ساخبرك بشيء خذيه معك للبيت
    Il doit y avoir des indices et autres. "Des indices et autres" ? Open Subtitles ربما يفترض بنا الذهاب للتحقق من ذلك المكان لجمع الادله وما الى ذلك
    Je ne te dis pas d'accepter leurs conditions, j'ai besoin que tu comprennes que les preuves contre toi sont substantielles. Open Subtitles انا لا انصحك بقبول ذلك اريدك فقط ان تفهمي ان الادله ضدك قويه
    On doit découvrir quelles autres preuves la police a sur toi. Open Subtitles يجب ان نعرف ماهي الادله الاخرى التي لدى الشرطه ضدك
    Nous avons besoin plus de preuves sur ce gars et très vite, donc, pas le temps pour du bavardage. Open Subtitles نريد مزيد من الادله علي هذا الرجل ونريدها سريعا لذلك لا وقت لدردشه
    Ils l'ont enfermé, ils ont toutes les preuves, et... je ne pense pas que ce soit vrai. Open Subtitles أخذوه إلى السجن لديهم كل تلك الادله ولا اعتقد بأنه صحيح
    Et bien, les preuves indiquent que les victimes connaissaient leur agresseur Open Subtitles حسنا , تصير الادله بأن الضحايا كانوا على معرفه بالمعتدي عليهم
    J'utilise simplement des preuves logiques. Open Subtitles لقد استخدمت المنطق البسيط المبني على الادله
    Malgré les preuves, ils ne voulaient qu'un seul résultat. Open Subtitles بغض النضر عن الادله كانوا يريدوا نتيجه واحده
    Je fais plus confiance au nez d'Henry qu'aux preuves. Open Subtitles حسنا , انا اثق فى انف هنرى اكثر من الادله الموجوده اليوم
    Mon rapport contient des preuves détaillées de l'implication suspectée de Verax Open Subtitles ويتضمن تقريري الادله التفصيليه عن تورطات فيراكس
    En 1980, les stups ont monté un réseau de sociétés bidon... blanchissant de l'argent sale pour réunir des preuves. Open Subtitles فى الثمانينات قام ال دى اءى ايه بعمل شبكه مؤسسات غبيه كواجهه للقبض على تجار المخدرات وجمع الادله
    M. le juge, je voudrais présenter 211 posts de l'accusé pour preuve. Open Subtitles حضرتك أود إدخال 211 من مواضيع المتهم كجزء من الادله
    Si le conseil privé découvre que j'ai déformé une preuve, alors je vais perdre la régence ! Open Subtitles اذا اكتشف المجلس , بأنني قمت بتحريف الادله فإني عندها سأخسر الوصايه
    A la place, vous avez conservé la preuve, une preuve bien suffisante, pour vous-même. Open Subtitles بدلا من ذلك قمت بأخفاء الادله الكثير من الادله لنفسك
    Alors, tout ce que vous avez comme preuve c'est ce bout de tissus, ce vieux bout de journal, et vos soupçons ? Open Subtitles لا اذا كل ما لديك من الادله هو قطعة قماش وقصاصه قديمه
    Quelqu'un qui trouve des indices. Open Subtitles من يجد الادله ؟
    Ils sont coupables d'avoir volé des drogues, de l'argent et des armes depuis la salle des pièces à convictions. Open Subtitles هؤلاء الضباط متهمين فى سرقه مخدرات و اموال واسلحه من غرفه الادله يسرقوا الادله كى يجبروا المجرمين على الدفع لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus