Canons sans recul de 106 mm | UN | بندقية عديمة الارتداد عيار 106 مم |
Canons sans recul de 106 mm | UN | مدفع عديم الارتداد عيار 106 مم |
Fusil sans recul de 84 mm | UN | بندقية عديمة الارتداد عيار 84 ملم |
Canon sans recul de 84 mm | UN | بندقية عديمة الارتداد عيار 88 ملم |
Canon sans recul de 84 mm | UN | بندقية عديمة الارتداد عيار 88 ملم |
L'armée sud-coréenne, sous couvert du " Commandement des Nations Unies " , n'a cessé de déployer dans la zone démilitarisée diverses armes lourdes telles que des canons sans recul de 90 mm, des mortiers et des armes automatiques, par exemple des mitrailleuses de 12,7 mm, et nous a agressés par des provocations militaires constantes. | UN | لقد ظل دائما جيش كوريا الجنوبية الذي ترعاه القيادة يوزع باستمرار في المنطقة المجردة من السلاح أسلحة ثقيلة مختلفة مثل المدافع عديمة الارتداد عيار ٩٠ ملم، ومدافع الهاون واﻷسلحة الاتوماتيكية مثل الرشاشات الثقيلة عيار ٧,١٢ ملم، وقام باستفزازات عسكرية مستمرة هدد بها جانبنا. |
Le 16 septembre 1968 ou aux environs de cette date, Bosch a tiré avec une carabine sans recul de 57 mm sur le navire polonais Polanica qui était à quai dans le port de Miami. | UN | وفي 16 أيلول/سبتمبر 1968، أو حوالي ذلك، تورط بوش في عملية إطلاق طلقة من بندقية عديمة الارتداد عيار 57 مم على السفينة البولندية " بولانيكا " ، التي كانت راسية عندئذ في ميناء ميامي. |
7. Canon sans recul de 84 mm | UN | 7 - بنادق عديمة الارتداد عيار 84 ملم |
7. Canon sans recul de 84 mm | UN | (7) مدفع عديم الارتداد عيار 84 ملم |
7. Canon sans recul de 84 mm | UN | (7) بندقية عديمة الارتداد عيار 84 مم |
7. Canon sans recul de 84 mm | UN | (7) مدفع عديم الارتداد عيار 84 مم |
Parmi ces armes figuraient des fusils G.3 de calibre 7,62 mm, des fusils FN/FAL de calibre 7,62 mm, des fusils SG 542 de calibre 7,62 mm, des mitrailleuses GPMG (MAG.58) de calibre 7,62 mm, des canons sans recul de calibre 0,75 mm et des fusils R-4 de calibre 5,56 mm. | UN | وتتضمن هذه اﻷسلحة بنادق من طراز G.3 عيار ٧,٦٢ ملم، وبنادق من طراز FN/FAL عيار ٧,٦٢ ملم، وبنادق من طراز SG 542 عيار ٧,٦٢ ملم، وبنادق آلية من طراز GPMG (MAG.58)، وبنادق عديمة الارتداد عيار ٥٧, ملم، وبنادق من طراز R-4 عيار ٥,٥٦ ملم. |
Le Groupe d'experts a reçu des témoignages de membres des groupes d'opposition armés tchadiens et des vidéos prouvant que des exercices d'entraînement à tirs réels avaient lieu dans des sites d'entraînement dans le Darfour-Ouest à la fin de 2008, peu après la livraison à l'UFDD de divers types de matériel, notamment des armes automatiques de 12,7 mm, des fusils sans recul de 106 mm et des roquettes de 107 mm et de 122 mm. | UN | 110 - ولدى الفريق شهادة من أفراد جماعات المعارضة التشادية المسلحة وشريط فيديو تثبتان كيفية إجراء التدريبات بالذخيرة الحية في مواقع تدريب في غرب دارفور في أواخر عام 2008، بُعيد تلقي اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية شحنة من مختلف أنواع العتاد، بما فيها مدافع رشاشة عيار 12.7 ملم، وبنادق عديمة الارتداد عيار 106 ملم، وصواريخ عيار 107 ملم، و 122 ملم. |
Matériel appartenant aux contingents. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de location avec services de 20 mitrailleuses légères, de 9 mitrailleuses de calibre 50 et de 4 canons sans recul de 84 millimètres, que l’ONU devrait louer pendant l’exercice budgétaire conformément à la nouvelle procédure suivie pour déterminer les montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (18 108 dollars). | UN | ٩ - المعدات المملوكة للوحدات - يشمل التقدير اعتمادا يتعلق بتكلفة عقود الاستئجار مع الخدمات بالنسبة ﻟ ٢٠ رشاشة خفيفة وتسع رشاشات عيار ٥٠ وأربعة مدافع عديمة الارتداد عيار ٨٤ ملليمتر يزمع استئجارها من قِبل اﻷمم المتحدة خلال فترة الميزانية وفقا لﻹجراء الجديد المتعلق بالبت في السداد للدول اﻷعضاء فيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات )١٠٨ ١٨ دولارا(. |