"الاستئمانية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • d'affectation spéciale pertinents
        
    • d'affectation spéciale de
        
    • d'affectation spéciale correspondants
        
    • d'affectation spéciale connexes
        
    • d'affectation spéciale concernés
        
    • d'affectation spéciale ayant trait
        
    7. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale pertinents de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant; UN " 7 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    9. Chaque État partie qui est en mesure de le faire peut alimenter des fonds d'affectation spéciale pertinents, en vue de faciliter la fourniture d'une assistance au titre du présent article. UN 9 - يجوز لكل دولة طرف في وضع يتيح لها المساهمة، أن تساهم في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بغية تسهيل تقديم المساعدة بموجب هذه المادة.
    L'Assemblée lancerait en outre un appel aux gouvernements, aux organismes pertinents du système des Nations Unies, aux organisations, institutions et aux particuliers concernés pour qu'ils appuient le programme de formation et d'assistance technique de la Commission, en particulier dans les pays en développement, et fassent des contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale pertinents. UN وتناشد الجمعية أيضا الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والأفراد أن تدعــم برنامج اللجنــة للتدريب والمساعدة الفنية التشريعية، لا سيما في البلدان النامية، وأن تقدم تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    19. Engage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser une contribution aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant ; UN 19 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    17. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant; UN " 17 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    Plusieurs pays de l'Union européenne ont versé une contribution aux fonds d'affectation spéciale correspondants. UN وقال إن عدة بلدان في الاتحاد الأوروبي قد أسهمت في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    h) Élaborer le programme et préparer le budget du mécanisme régulier et gérer les fonds et fonds d'affectation spéciale connexes, et faire rapport sur ces fonds; UN (ح) وضع برنامج العملية المنتظمة وميزانيتها وإدارة الصناديق والصناديق الاستئمانية ذات الصلة وتقديم تقارير عنها؛
    Il a notamment été proposé de couvrir les frais engendrés par la participation aux réunions en versant des contributions financières aux fonds d'affectation spéciale concernés créés par l'Assemblée générale, afin que tous les États puissent prendre part à la mise en œuvre et au renforcement du cadre juridique instauré par la Convention. UN وذكر أن تحمل تكاليف المشاركة في الاجتماعات من خلال تقديم مساهمات مالية للصناديق الاستئمانية ذات الصلة التي وضعتها الجمعية العامة هي من بين السبل الكفيلة بمشاركة جميع الدول في تنفيذ الإطار القانوني الذي وضعته الاتفاقية وتعزيزه.
    Conformément à la tendance constatée au cours des cinq années écoulées, les pays se trouvant dans des situations de développement spéciales et les fonds d'affectation spéciale ayant trait à l'environnement ont continué de recevoir le gros des contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN ووفقا للاتجاه السائد في السنوات الخمس الأخيرة، استمرت البلدان التي تتعرض لحالات إنمائية استثنائية والصناديق الاستئمانية ذات الصلة بالبيئة في تلقي غالبية المساهمات المقدمة للصناديق الاستئمانية.
    10. Encourage les pays développés parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale pertinents de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement parties à toutes ses activités ; UN 10 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    À la reprise de la 10e séance, la Secrétaire exécutive a demandé que la déclaration suivante soit consignée dans le rapport de la session: < < Depuis sa création, le secrétariat a appliqué une politique cohérente en ce qui concernait le financement des représentants des pays en développement parties dans tous les fonds d'affectation spéciale pertinents. UN 145- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، طلبت الأمينة التنفيذية إدراج الإفادة التالية في تقرير الدورة: " طبقت الأمانة، منذ إنشائها، سياسة متسقة لتمويل الممثلين من البلدان النامية الأطراف في جميع الصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    15. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant; UN 15 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    15. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant ; UN 15 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    8. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant; UN 8 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    8. Encourage les pays développés qui sont parties à la Convention à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention, de façon, en particulier, à favoriser la pleine participation des pays en développement qui sont parties à la Convention à toutes les activités s'y rapportant ; UN 8 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    14.28 La portée des fonctions d'évaluation et de contrôle du PNUE s'étend aux programmes et projets du Fonds pour l'environnement et aux fonds d'affectation spéciale correspondants, ainsi qu'aux projets du Fonds pour l'environnement mondial qui sont exécutés par le PNUE. UN 14-28 ويشمل نطاق مهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييم والرقابة برامج ومشاريع صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية ذات الصلة به، فضلا عن مشاريع مرفق البيئة العالمية التي يتولى البرنامج تنفيذها.
    En ce qui concerne le financement, le Comité préparatoire a invité les pays à accroître leurs contributions aux fonds d'affectation spéciale concernés et demandé à l'Assemblée générale d'allouer, dans les limites des ressources existantes, des fonds suffisants pour financer les principales activités opérationnelles de la Conférence. UN ٧ - وتطرق إلى الكلام عن التمويل، فقال إن اللجنة التحضيرية قد طلبت من البلدان زيادة تبرعاتها المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية ذات الصلة وطلبت الى الجمعية العامة أن تقوم بتخصيص أموال كافية لتغطية المهام التنفيذية الرئيسية للمؤتمر.
    L'augmentation des contributions en 2000 est essentiellement imputable aux fonds d'affectation spéciale créés pour les pays se trouvant dans des situations de développement spéciales et aux fonds d'affectation spéciale ayant trait à l'environnement, tels que le Fonds mondial pour l'environnement. Tableau 11 UN وتحققت الزيادة في مساهمات عام 2000، بصفة أساسية، بفضل الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل البلدان التي تتعرض لحالات إنمائية استثنائية إلى جانب الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بالبيئة، من قبيل مرفق البيئة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus