Programme et budget : rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 | UN | البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999 |
Programme et budget : états financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 : rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies | UN | البرنامج والميزانية: البيانات المالية المراجعة للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999: تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |
RAPPORT SUR L'ÉTAT DES FONDS d'affectation spéciale de la Convention POUR 2000-2001 | UN | تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 |
Les obstacles juridiques et institutionnels doivent être surmontés avant que des mécanismes autres que les deux Fonds d'affectation spéciale de la Convention actuellement existants puissent assurer un financement prévisible et durable. | UN | ويجب التغلب على الحواجز القانونية والمؤسسية قبل أن يكون بالمستطاع استخدام آليات خارج هذين الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية من أجل الحصول على تمويل قابل للتنبؤ ومستدام. |
12. Décide de prolonger les deux Fonds d'affection spéciale de la Convention jusqu'au 31 décembre 2015 et demande au Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de les prolonger pour l'exercice biennal 2014-2015, sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | 12- يقرر أن يستمر كلا الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، ويطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يمددهما لفترة السنتين 2014-2015، رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Tableau récapitulatif des dépenses autres que les dépenses de personnel pour les activités à mener en 2011, y compris les modifications de financement requises pour les deux Fonds d'affectation spéciale de la Convention | UN | جدول موجز بتكاليف غير الموظفين للأنشطة في عام 2011 بما في ذلك تغييرات في التمويل اللازم من الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية |
Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999; | UN | (ج) تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999؛ |
États financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999; | UN | (ه) البيانات المالية المراجعة للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999؛ |
Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2000-2001 au 30 juin 2000; | UN | (و) تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000؛ |
e) États financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 | UN | (ه) البيانات المالية المراجعة للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999 |
c) RAPPORT SUR L'ÉTAT DES FONDS d'affectation spéciale de la Convention EN 1999 | UN | (ج) تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999 |
c) RAPPORT SUR L'ÉTAT DES FONDS d'affectation spéciale de la Convention EN 1999 | UN | (ج) تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999 |
Programme et budget : rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2000-2001 au 30 juin 2000 et arrangements administratifs actuels avec l'Organisation des Nations Unies | UN | البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000 والترتيبات الإدارية الحالية مع الأمم المتحدة |
Programme et budget : rapport sur l'état des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2000-2001 au 30 novembre 2000 | UN | البرنامج والميزانية: تقرير عن حالة الاشتراكات في الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 اعتبارا من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
17. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger les deux Fonds d'affectation spéciale de la Convention jusqu'au 31 décembre 2009, sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مد أجل الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وذلك رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
A la lumière de l'expérience limitée acquise à ce jour, il a été considéré prématuré de formuler des recommandations sur l'avenir des Fonds d'affectation spéciale de la Convention à la Conférence des Parties à sa troisième réunion et décidé de reporter ces débats à la cinquième réunion de la Conférence des Parties provisoirement prévue pour 2010. | UN | وعلى ضوء الخبرات المحدودة المكتسبة حتى وقتنا هذا، اعتبر أنه من السابق لأوانه تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث بشأن الأمناء المرتقبين للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية وأن مناقشة المسألة ينبغي أن تؤجل إلى الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف والمقرر عقده مؤقتاً في 2010. |
Prier le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prolonger les deux fonds d'affectation spéciale de la Convention jusqu'au 31 décembre 2011, sous réserve de l'approbation du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | (ط) يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التمديد فيِ أجل الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وذلك رهناً بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
8. Accueille avec satisfaction les états financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999, figurant dans les documents ICCD/COP(4)/2/Add.5 A) et B); | UN | 8- يرحب بالبيانات المالية المراجعة للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999، كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(4)/2/Add.5 (أ) و(ب)؛ |
Rapport sur l'état des contributions au fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2000-2001 au 30 novembre 2000. | UN | (ح) تقرير عن مركز المساهمات في الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 اعتبارا من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
12. Demande aux Parties qui ne l'ont pas encore fait de verser aussi rapidement que possible et intégralement les contributions nécessaires au budget de base de la Convention et prie le Secrétaire exécutif de publier et de mettre régulièrement à jour sur le site Web de la Convention les renseignements relatifs à l'état des contributions aux fonds d'affection spéciale de la Convention; | UN | ١٢- يطلب إلى الأطراف التي لم تسدد بعد كامل الاشتراكات المطلوبة في الميزانية الأساسية للاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت، ويرجو من الأمين التنفيذي أن ينشر على الموقع الشبكي للاتفاقية معلومات عن حالة الاشتراكات في الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية وأن يستكمل هذه المعلومات بانتظام؛ |