"الاستئماني المتعدد الشركاء" - Traduction Arabe en Français

    • d'affectation spéciale pluripartenaires
        
    • d'affectation spéciale multipartenaires
        
    Ce fonds est administré par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. UN ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La mise en place d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires des Nations Unies a été achevée. UN وتم الانتهاء من إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Les deux organisations ont collaboré à la mise en œuvre de projets thématiques ou par pays, qui sont financés par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. UN إذ تعمل المنظمتان معا من أجل تنفيذ مشاريع مواضيعية وقطرية يمولها مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    :: Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola UN :: الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا
    Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires UN رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    En 2012, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix s'est aussi employé, en collaboration avec le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, à améliorer les modalités de communication des résultats. UN وفي عام 2012، عمل المكتب أيضا مع مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لتحسين الإبلاغ.
    Les principales parties prenantes d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pourraient être : UN 7 - سيكون أصحاب المصلحة الرئيسيون في الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء ما يلي:
    Fonctions du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires en tant qu'agent administratif UN وظائف مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه وكيل إداري
    Dans le cadre d'un fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, les donateurs devront signer un accord de contribution avec le fonds. UN سيتعين على الجهات المانحة بموجب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التوقيع على اتفاق مساهمة واحد للصندوق.
    Le rapport complet sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Partenariat des Nations Unies pour les peuples autochtones peut être consulté sur le portail du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de tout mettre en œuvre pour mobiliser des contributions au fonds d'affectation spéciale pluripartenaires. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    Le Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola a reçu des engagements et promesses de contributions à hauteur de 121 millions de dollars environ. UN وقد تلقى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المتعدد الشركاء المعني بالتصدي لفيروس إيبولا نحو 121 مليون دولار في شكل التزامات وتعهدات.
    VI. Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires pour l'action contre l'Ebola UN سادسا - الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للتصدي لفيروس إيبولا
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires m'a informé que la situation fiduciaire actuelle du Fonds permettrait de dégager immédiatement les ressources nécessaires au démarrage des études des cas. UN وقد أبلغني مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بأن الحالة الائتمانية الراهنة للصندوق تسمح بالصرف الفوري للتمويل اللازم للشروع في دراسات الحالات الإفرادية.
    Lors des consultations, le Groupe cherchera à obtenir des éclaircissements sur le fonctionnement du fonds d'affectation spéciale pluripartenaires et sur la relation entre les ressources du fonds et celles de la Mission. UN وستسعى المجموعة، خلال المشاورات غير الرسمية، إلى الحصول على توضيحات فيما يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء والعلاقة بين موارد الصندوق وموارد البعثة.
    Fonds d'affectation spéciale pluripartenaires UN الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires s'acquitte de l'ensemble des fonctions d'un agent administratif, y compris des responsabilités suivantes : UN 9 - يؤدي مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء الطائفة الكاملة من وظائف الوكيل الإداري، بما في ذلك تحمل المسؤولية عن:
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires tient en permanence ses partenaires informés de la situation des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires et veille à la transparence et à la responsabilisation la plus compète quant aux fonds qu'il administre. UN يبقى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء شركاءه على علم بحالة الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء في جميع الأوقات ويوفر الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بالأموال التي يديرها.
    Une fois le mandat agréé, le Bureau de la Plateforme, les organismes des Nations Unies participants et le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires peuvent signer le mémorandum d'accord type. UN وبمجرد الاتفاق على الاختصاصات، يمكن لمكتب المنبر وهيئات الأمم المتحدة المشاركة ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء أن توقع مذكرة التفاهم الموحدة.
    Ce fonds a également reçu du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD une annonce de contributions de 150 000 dollars devant permettre de financer les activités visant à assurer le respect du droit maritime en Somalie. UN وتلقّى الصندوق الاستئماني أيضا تبرعا قدره 000 150 دولار من الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم إنفاذ القانون البحري في الصومال.
    Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires UN رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus