Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. | UN | وظيفة سكرتير ثنائي اللغة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Le poste de Secrétaire de direction bilingue est financé par le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. | UN | وظيفة سكرتير ثنائي اللغة تمول من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Dépenses du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne en 2010 au regard du budget approuvé | UN | المرفق الثاني نفقات عام 2010 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Budget-programme pour 2011 financé à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle | UN | الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Les engagements non dépensés sont normalement reversés au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. | UN | تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Dans la mesure du possible, le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne devrait financer la formation et contribuer à la mise en place de ces stations. | UN | أن يدفع الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، إذا كان قادراً، تكاليف التدريب وأن يساعد في إنشاء هذه المحطات. |
Se félicitant que le Secrétariat continue de gérer au mieux les finances du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, | UN | وإذ يرحب باستمرار الأمانة في إدارتها الممتازة للشؤون المالية للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، |
Les engagements non dépensés sont normalement reversés au Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne. | UN | أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
De prier le Directeur exécutif de proroger le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne jusqu'au 31 décembre 2010. | UN | 9 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يمدد أَجل الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Outre le Fonds d'affectation spéciale de la Convention, il y a également un fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique alimenté par des contributions volontaires. | UN | وبالإضافة إلى الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل هناك الصندوق الاستئماني الطوعي أيضاً للتعاون التقني. |
Budget à financer par le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle | UN | ميزانية تموَّل من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Budget-programme pour 2011 Budget à imputer sur le Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle | UN | الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Total, Fonds d'affecta-tion spéciale de contribu-tions volontaires | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية روتردام |
En outre, par sa décision BC-10/27 relative au budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, la Conférence des Parties a approuvé le budget-programme du Fonds d'affectation de la Convention de Bâle pour l'exécution des activités énumérées au tableau 1 de cette décision. | UN | 4 - علاوةً على ذلك وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ب - 10/27 بشأن ميزانية البرنامج لفترة السنتين 2012 - 2013، على ميزانية برنامج الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بغرض تنفيذ الأنشطة الواردة في الجدول 1 بذلك المقرر. |
Annexe II [à ajouter ultérieurement] Annexe III [à ajouter ultérieurement] | UN | المرفق الثالث الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |