Fonds d'affectation spéciale pour la loi et l'ordre public en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان |
Ce projet est intégralement financé grâce au Fonds d'affectation spéciale pour le maintien de l'ordre en Afghanistan. | UN | وهذا المشروع، الذي تقرر تمويله عن طريق الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، مول بالكامل. |
Le Ministre de l'intérieur a fait remarquer qu'il importe d'alimenter régulièrement le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public, s'agissant en particulier des salaires des policiers. | UN | ولقد ركز السيد جلالي على أهمية توفير التمويل اللازم للصندوق الاستئماني للقانون والنظام، ولا سيما لمرتبات رجال الشرطة. |
Le financement de ce projet est assuré au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public. | UN | وتكلفة هذا المشروع المقرر تمويله من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام من أجل أفغانستان، مغطاة بالكامل. |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne à l'appui du Fonds d'affectation spéciale pour la loi et l'ordre public en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا لدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام |
Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان |
À la fin de 2013, les traitements de 145 199 policiers passaient par le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan, qui est administré par l'ONU. | UN | وفي نهاية عام 2013، صرف الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي تديره الأمم المتحدة مرتبات 199 145 شرطيا. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان |
La Commission européenne est l'un des principaux contributeurs au Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | واللجنة الأوروبية مساهم رئيسي في الصندوق الاستئماني للقانون والنظام، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne à l'appui du Fonds d'affectation spéciale pour la loi et l'ordre public en Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا لدعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام |
La MANUA a également continué de travailler avec le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan et avec les partenaires concernés pour améliorer les infrastructures carcérales afghanes. | UN | وواصلت البعثة أيضا عملها مع الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان ومع الشركاء المعنيين لتحسين البنية الأساسية للسجون في أفغانستان. |
Le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan a également fourni aux institutions des moyens accrus à consacrer à la police de proximité, au recrutement et à la formation d'agents féminins. | UN | وكذلك، ساهم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان في تعزيز مؤسسات الشرطة في المجتمعات المحلية وتوظيف النساء في صفوف أفراد الشرطة وتدريبهن. |
4. Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan | UN | 4 - الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان |
La décision, récemment prise par les donateurs du Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan, de financer, en 2011, des augmentations salariales pour les agents de l'administration pénitentiaire afin de mettre ces derniers au même niveau que les agents de police, devrait permettre de remédier à l'érosion des effectifs du personnel pénitentiaire. | UN | ويتوقع للاتفاق الأخير بين الجهات المانحة للصندوق الاستئماني للقانون والنظام من أجل دعم زيادة رواتب موظفي السجون أسوة برواتب رجال الشرطة في عام 2011، أن يؤدي إلى الحد من تناقص موظفي السجون. |
Le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan commence à répondre à ces besoins essentiels de la police dans la région de Kaboul. | UN | 16 - وبدأ الصندوق الاستئماني للقانون والنظام يغطي الاحتياجات الأساسية للشرطة في منطقة كابل. |
Des contributions pour le paiement des traitements des policiers ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public, administré par le PNUD. | UN | ويجري دعم دفع مرتبات الشرطة من خلال الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale pour le maintien de l'ordre en Afghanistan, des propositions concernant la réforme des salaires ont été élaborées dans le but de mettre les salaires de la police au même niveau que ceux de l'armée. | UN | وفي إطار الصندوق الاستئماني للقانون والنظام لأفغانستان، وضعت اقتراحات لإصلاح نظام الأجور بهدف تحقيق التكافؤ مع الجيش الوطني الأفغاني. |
XI. Fonds d'affectation spéciale pour le maintien de l'ordre en Afghanistan | UN | حادي عشر - الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان: |
La rémunération des forces de police, leur équipement, le développement institutionnel et le développement infrastructurel continuent d'être financés par le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan, administré par le PNUD. | UN | ففي الوقت الحاضر، لا تزال مرتبات أفراد الشرطة وتكاليف المعدات وتطوير المؤسسات وتطوير الهياكل الأساسية تمول من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي يديره البرنامج الإنمائي في أفغانستان. |
Le Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public et les activités de police, administré par le PNUD, a permis d'assurer le paiement des salaires et du matériel de la police tout au long de l'année. | UN | وأمكن بفضل الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي يديره البرنامج الإنمائي دفع مرتبات الشرطة وتكاليف المعدات طيلة السنة. |