18. Il avait été prévu au départ que le coût du désarmement et de la démobilisation serait financé par le Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria. | UN | ١٨ - وكان من المتوخى أصلا أن تسدد تكاليف نزع اﻷسلحة والتسريح من الصندوق الاستئماني لليبريا. |
Ils ont en outre fait appel à la communauté internationale pour qu'elle continue à fournir au Libéria toute l'assistance dont il a besoin pour le rapatriement et la réinstallation des réfugiés, et pour qu'elle contribue au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria créé par l'ONU, et à la reconstruction du pays. | UN | وطلبوا كذلك إلى المجتمع الدولي أن يواصل تزويد ليبريا بجميع المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين وإعادة توطينهم، وأن يسهم في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا وفي إعادة بناء ذلك البلد. |
Entre-temps, des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria sont nécessaires de toute urgence pour permettre à la CEDEAO de s'acquitter de son mandat et de subvenir aux besoins des contingents fournis par l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن الصندوق الاستئماني لليبريا يحتاج بصفة عاجلة الى إسهامات لتمكين الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا من الوفاء بولايتها وللانفــاق علــى القوات المقدمة من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
48. Dans mes précédents rapports sur la MONUL, j'ai demandé instamment aux États Membres de contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria. | UN | ٤٨ - وفي تقاريري السابقة بشأن بعثة المراقبين، ناشــدت الدول اﻷعضــاء أن تسهـــم فــي الصندوق الاستئماني لليبريا. |
31. Depuis la présentation de mon dernier rapport, aucune nouvelle contribution volontaire n'a été versée au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria. | UN | ٣١ - ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، لم تقدم تبرعات إضافية الى الصندوق الاستئماني لليبريا. |
44. Depuis mon dernier rapport, aucune nouvelle contribution volontaire n'a été versée au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria. | UN | ٤٤ - ومنذ تقريري اﻷخير، لم ترد أية تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني لليبريا. |
42. Depuis mon dernier rapport (S/1996/232), aucune nouvelle contribution volontaire n'a été versée au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria. | UN | ٤٢ - ومنذ تقريري اﻷخير (S/1996/232)، لم تقدم أي تبرعات أخرى الى الصندوق الاستئماني لليبريا. |
3. Renouvelle l'appel qu'elle a adressé à tous les États pour qu'ils contribuent généreusement au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria créé par le Secrétaire général, notamment afin d'aider le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à s'acquitter de son mandat et de contribuer à la reconstruction du Libéria; | UN | ٣ - تكرر نداءها لجميع الدول لﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني لليبريا الذي أنشأه اﻷمين العام لكي يقوم، في جملة أمور، بمساعدة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على الاضطلاع بولايته، وتوفير المساعدة لتعمير ليبريا؛ |
4. Réitère son appel à tous les États pour qu'ils contribuent généreusement au Fonds d'affectation spéciale pour le Libéria créé par le Secrétaire général, notamment pour aider le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à remplir son mandat et fournir une assistance pour la reconstruction du Libéria; | UN | ٤ - تكرر نداءها لجميع الدول لﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني لليبريا الذي أنشأه اﻷمين العام لكي يقوم، في جملة أمور، بمساعدة فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على الاضطلاع بولايته، وتوفير المساعدة لتعمير ليبريا؛ |