"الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه" - Traduction Arabe en Français

    • investissements directs
        
    • l'investissement direct
        
    • secteur de l
        
    • ces investissements
        
    • investissements étrangers directs
        
    Les investissements directs à l'étranger des petites et moyennes entreprises argentines sont essentiellement liés à la promotion des exportations et à l'appui aux circuits commerciaux. UN أما الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم فيرتبط في معظمه بتشجيع التصدير ودعم القنوات التجارية.
    La plus grande partie des investissements directs à l'étranger de l'Argentine ont été motivés par la recherche de nouveaux marchés et par la recherche de ressources naturelles. UN ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين كان للبحث عن أسواق وعن موارد طبيعية.
    V. Études de cas de stratégies d'entreprises en matière d'investissements directs à l'étranger UN خامساً- أمثلة مختارة من استراتيجيات مؤسسات الأعمال في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج
    Les investissements directs à l'étranger des pays en développement et des pays en transition augmentent. UN إن الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يشهد تزايداً.
    Sont également soulevées les questions qui doivent être traitées pour que le phénomène puisse être analysé de façon plus approfondie en vue d'identifier les stratégies et les options possibles pour renforcer la compétitivité des entreprises, en particulier des PME, par l'investissement direct à l'étranger. UN كما أنها تثير أيضاً قضايا ينبغي معالجتها لتحليل الظاهرة بمزيد من العمق حتى يتسنى تحديد الاستراتيجيات وخيارات السياسات الممكنة لتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج.
    La présente note traite des tendances actuelles des investissements directs à l'étranger des pays en développement. UN وتبحث هذه المذكرة الاتجاهات الحالية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية.
    TENDANCES RÉCENTES DES investissements directs À L'ÉTRANGER DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT 5 - 20 5 UN الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية 4
    FACTEURS DÉTERMINANTS ET MOTIVATION DES investissements directs À L'ÉTRANGER 21 - 25 13 UN أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج 13
    investissements directs À L'ÉTRANGER ET COMPÉTITIVITÉ DES ENTREPRISES 26 - 37 16 UN الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج والقدرة التنافسية للمشاريع 16
    OBSTACLES AUX investissements directs À L'ÉTRANGER 38 - 44 19 UN معوقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج 19
    TENDANCES RÉCENTES DES investissements directs À L'ÉTRANGER DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من البلدان النامية
    On trouvera à la suite une analyse des principales tendances et des principaux acteurs dans le domaine des investissements directs à l'étranger. UN وفيما يلي مناقشة للاتجاهات والعناصر الفاعلة الرئيسية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج.
    FACTEURS DÉTERMINANTS ET MOTIVATION DES investissements directs À L'ÉTRANGER UN أسباب ودوافع الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج
    OBSTACLES AUX investissements directs À L'ÉTRANGER UN معوقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج
    La crise économique qui a éclaté au début de cette décennie a freiné les investissements directs à l'étranger et provoqué l'acquisition de nombreuses entreprises argentines par des acteurs étrangers. UN وقد أبطأت الأزمةُ الاقتصادية التي حدثت في أوائل ذلك العقد من وتيرة الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج وأدت إلى سلسلة من عمليات احتياز الشركات المحلية من قِبل جهات فاعلة أجنبية.
    La plus grande partie des investissements directs à l'étranger de l'Argentine sont motivés par la recherche de débouchés de ressources naturelles, notamment dans les secteurs du pétrole et du gaz. UN وقد كان معظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين يرمي إلى البحث عن أسواق أو البحث عن موارد طبيعية، وخاصة في قطاعي النفط والغاز.
    II. Historique: investissements directs à l'étranger UN ثانياً - نبذة تاريخية موجزة: الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج وعملية
    III. Tendances des investissements directs à l'étranger 7 − 12 6 UN ثالثاً - اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج 7 - 12 6
    2. La CNUCED a réalisé une série d'études de cas nationales portant sur les problèmes et les tendances de l'internationalisation des entreprises des pays en développement par l'investissement direct à l'étranger. UN 2- وأصدر الأونكتاد سلسلة من الدراسات القطرية التي تبحث القضايا والتطورات المتعلقة بتدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج().
    16. Les stratégies d'investissements directs à l'étranger motivées par la recherche de débouchés sont dominantes dans le secteur de l'alimentation et des boissons. UN 16- واستراتيجيات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج للبحث عن أسواق تبرز في صناعة الأغذية والمشروبات.
    D'autres investisseurs traditionnels tels que Singapour et des investisseurs nouveaux tels que la Malaisie, l'Afrique du Sud et la Turquie devraient eux aussi alimenter la croissance de ces investissements. UN ومن المتوقع أن تساهم بلدان مستثمرة راسخة مثل سنغافورة وبلدان ناشئة مثل ماليزيا وجنوب أفريقيا وتركيا في هذا النمو الذي يشهده الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج.
    À partir de 1998, les flux d'investissements étrangers directs d'Argentine n'ont cessé de baisser, sauf en 2003. UN وابتداء من عام 1998 فصاعداً، بدأت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج من الأرجنتين في الانخفاض في كل عام بالتتالي فيما عدا في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus