"الاستثمار والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Français

    • investissements et de la technologie
        
    • Investissement et technologie
        
    • investissements et des technologies
        
    • l'investissement et de la technologie
        
    • d'investissement et de technologie
        
    • d'investissements et de technologie
        
    • technologie et
        
    • l'investissement et la technologie
        
    • investissements et à la technologie
        
    L'Ukraine envisage également la possibilité d'ouvrir un bureau ONUDI pour la promotion des investissements et de la technologie. UN وهي تنظر أيضا في إمكانية إنشاء مكتب لتشجيع الاستثمار والتكنولوجيا تابع لليونيدو في أوكرانيا.
    Par ailleurs, la création d'un Bureau ONUDI de promotion des investissements et de la technologie est envisagée. UN وذكرت أنه يجري حالياً أيضاً بحث إنشاء مكتب لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Le réseau des bureaux de promotion des investissements et de la technologie a également joué un rôle important. UN وأن شبكة مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا هامة أيضاً.
    Sous-programme 3. Investissement et technologie UN البرنامج الفرعي ٣: الاستثمار والتكنولوجيا
    Directives concernant le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie UN المبادئ التوجيهية لسير عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا
    Les bureaux de promotion des investissements et de la technologie seront créés et fonctionneront dans le cadre d'un accord conclu par le Directeur général de l'ONUDI avec le gouvernement de chaque pays hôte. UN يتعين إنشاء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وصيانتها وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو.
    :: Directives pour le fonctionnement des bureaux de promotion des investissements et de la technologie. UN :: مبادئ توجيهية بشأن كيفية عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Les bureaux de promotion des investissements et de la technologie sont là pour assurer la réalisation des objectifs de ce programme. UN ويعتمد البرنامج في تحقيق هذه الأهداف على مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    PROJET DE DIRECTIVES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DES BUREAUX DE PROMOTION DES investissements et de la technologie UN المبادئ التوجيهية المقترحة لعمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا
    La France se félicite également de voir la synergie entre le Siège de l'ONUDI et le Bureau de promotion des investissements et de la technologie être renforcée. UN وأعرب أيضا عن ترحيبه بزيادة التآزر بين مقر اليونيدو ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Le bureau de promotion des investissements et de la technologie que l'ONUDI a récemment ouvert à Shanghai a fait venir des investisseurs étrangers en Chine. UN وقد اجتذب مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا الذي افتتحته اليونيدو مؤخراً في شانغهاي استثمارات أجنبية إلى الصين.
    Sa tâche principale consiste actuellement à intéresser le secteur privé aux projets communs de développement industriel et au réseau de bureaux de promotion des investissements et de la technologie. UN وتتمثل مهمته الرئيسية حاليا في السعي إلى ترغيب القطاع الخاص في المشاركة في مشاريع التنمية الصناعية المشتركة وفي شبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    01: Renforcer les politiques, stratégies et cadres réglementaires nationaux de promotion des investissements et de la technologie: UN 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا:
    02: Renforcer les capacités institutionnelles en matière de promotion des investissements et de la technologie: UN 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا:
    L'innovation en matière de promotion des investissements et de la technologie a également été consolidée par les nouveaux outils et les nouvelles méthodes employés par l'Organisation. UN كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة.
    Ce réseau, géré par l'ONUDI, reliera certains pays arabes aux bureaux de promotion des investissements et de la technologie de l'Organisation. UN ستشغّل اليونيدو هذه الشبكة التي ستربط بلدانا عربية مختارة بمكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    En même temps que le forum a eu lieu une table ronde concernant la promotion des investissements et de la technologie dans certains pays islamiques et/ou arabes. UN وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة.
    Sous-programme 4. Investissement et technologie UN البرنامج الفرعي ٤ : الاستثمار والتكنولوجيا
    L'ONUDI et la Chambre islamique de commerce et d'industrie ont signé un mémorandum d'accord sur leur collaboration future dans plusieurs domaines liés à la promotion des investissements et des technologies. UN ووقّعت اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة مذكرة للتفاهم بشأن التعاون المستقبلي في عدة مجالات تتصل بتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا.
    Elle a par ailleurs lancé un projet régional de promotion de l'investissement et de la technologie à l'intention des pays de la Communauté. UN وبدأت اليونيدو أيضا مشروعا إقليميا لتطوير الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان الجماعة.
    Examiner de nouvelles initiatives et des échanges de données d'expérience sur les politiques en matière d'investissement et de technologie. UN دراسة المبادرات الجديدة وتبادل الخبرات بشأن سياسات الاستثمار والتكنولوجيا.
    La coopération internationale en matière d'investissements et de technologie industriels est donc directement liée au rôle central de coordination du développement industriel que joue l'ONUDI. UN وبالتالي، فان الهدف المتوخى من التعاون الدولي في مجالي الاستثمار والتكنولوجيا الصناعيين متصل مباشرة بالدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به اليونيدو في نطاق النظام الموحد في مجال التنمية الصناعية.
    Il est proposé de créer deux postes dans la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises : UN ومطلوب وظيفتين إضافيتين لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على النحو التالي:
    ii) Services consultatifs pour l'investissement et la technologie UN `٢` الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار والتكنولوجيا
    Sept produits ont donc été remaniés et neuf autres ajoutés pour traduire l'ajustement de l'objectif majeur de ce programme, lequel met désormais l'accent sur l'examen des questions liées aux investissements et à la technologie et l'influence des facteurs connexes sur la création de capacités techniques et la concurrence internationale dans le processus du développement économique. UN وبالنظر الى ذلك، تم تعديل سبعة نواتج وأضيفت تسعة نواتج كي يظهر التغيير في الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي، الذي استدعى تأكيدا جديدا على النظر في مسائل الاستثمار والتكنولوجيا وتأثير العوامل ذات الصلة في بناء القدرات التكنولوجية والقدرة على المنافسة الدولية في عملية التنمية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus