"الاستثنائية في محاكم كمبوديا" - Traduction Arabe en Français

    • extraordinaires des tribunaux cambodgiens
        
    • extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens
        
    • extraordinaires créées au sein des tribunaux cambodgiens
        
    • extraordinaires au Cambodge
        
    • extraordinaires des tribunaux du Cambodge
        
    • les CETC
        
    Rapport du Secrétaire général sur les chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقرير الأمين العام عن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Réunion d'information sur l'assistance des Nations Unies au procès des Khmers rouges et les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Réunion d'information sur l'assistance des Nations Unies au procès des Khmers rouges et les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    À cette occasion, les principes relatifs au droit à un procès équitable et leur application par les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens ont été présentés aux avocats stagiaires qui ont pu effectuer une visite des Chambres. UN وتعرّف الطلبة، خلال الدورة التدريبية، على الحقوق المتعلقة بالمحاكمات العادلة وكيفية تطبيقها في الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا وقاموا بجولة على الدوائر.
    Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens UN هاء - الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Réunion d'information sur l'assistance des Nations Unies au procès des Khmers rouges et les formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    34. Les chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens ont continué de progresser pour faire aboutir les procès au cours de la période considérée. UN 34- واصلت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا تحقيق تقدم مطرد نحو الانتهاء من محاكماتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Situation financière des Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    L'œuvre pionnière des deux tribunaux a d'ailleurs inspiré pour une part la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et des Formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial entreprend aussi d'analyser les activités des formations extraordinaires des tribunaux cambodgiens. UN وأخيرا يجري التقرير تحليلا لأنشطة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Situation financière des Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC) UN الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    58. Les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens constituent un tribunal national auquel participent des juges et procureurs internationaux. UN 58- إن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا هي دوائر يشارك فيها قضاة ومدعون دوليون.
    10. Le Comité accueille avec satisfaction la création des Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC), en coopération avec l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale. UN 10- وتشير اللجنة بارتياح إلى إنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Le rapport étudie les moyens de tirer le meilleur parti des retombées, sur l'ordre juridique cambodgien, de la jurisprudence et de la pratique des Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC). UN وينظر التقرير في كيفية الاستفادة إلى أقصى حد من السوابق القضائية للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا وممارستها في النظام القانوني الوطني لكمبوديا.
    29. La pratique des tribunaux spéciaux, tels que le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et les Chambres extraordinaires créées au sein des tribunaux cambodgiens chargées de poursuivre les auteurs présumés de crimes commis à l'époque du Kampuchea démocratique, a contribué à renforcer l'application des règles d'humanité fondamentales par les juridictions nationales ou mixtes. UN 29- لقد أسهمت ممارسة المحاكم الخاصة، مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا للمحاكمة على الجرائم المرتكبة خلال فترة كمبوتشيا الديمقراطية، في تدعيم تطبيق المعايير الإنسانية في الممارسة القانونية للسلطات القضائية الوطنية أو المختلطة.
    Il poursuit également son analyse des activités des formations extraordinaires au Cambodge. UN وأخيرا يواصل المقرر الخاص تحليل أنشطة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Dans le domaine de la justice pénale, il a appuyé la création des divers tribunaux pénaux internationaux spéciaux ou hybrides, y compris les chambres extraordinaires des tribunaux du Cambodge. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    88. les CETC devraient s'inquiéter des dispositions relatives aux droits de l'homme et aux libertés prévues dans la Constitution cambodgienne et des mécanismes prévus pour les mettre en application. UN 88- وينبغي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا أن تولي العناية للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات التي يقضي بها دستور كمبوديا، والآليات الكفيلة باستيفائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus