"الاستثنائية للجمعية العامة التي" - Traduction Arabe en Français

    • extraordinaire de l'Assemblée générale qui
        
    • extraordinaire de l'Assemblée générale prévue
        
    • extraordinaires de l'Assemblée générale
        
    • extraordinaire de l'Assemblée générale en
        
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée au suivi du Sommet mondial pour les enfants en 2001 UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Ils ont été informés de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui devait avoir lieu en septembre 2001 et qui devait être consacrée au suivi du Sommet. UN وأحيط أعضاء اللجنة علماً بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض الانجازات المحرزة.
    Ils ont été informés de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui devait avoir lieu en septembre 2001 et qui devait être consacrée au suivi du Sommet. UN وأحيط أعضاء اللجنة علماً بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 لاستعراض الانجازات المحرزة.
    Organisation provisoire des travaux de la première session de fond du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants UN التنظيم المؤقت لأعمال الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Une évaluation plus approfondie de la situation à la fin de la décennie sera présentée par le Secrétaire général à la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN وسوف يقدم الأمين العام تقييما أكثر شمولا عن الحالة في نهاية العقد إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    De même, nous tenons à souligner la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui aura lieu en l'an 2000 en vue d'examiner la façon dont sont honorés les engagements pris lors du Sommet mondial sur le développement social. UN كذلك نولي أهمية خاصة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد سنة ٢٠٠٠ بغرض استعراض الامتثال لالتزامات مؤتمر القمة الاجتماعي.
    Dans ce contexte, le Nigéria, en sa qualité de membre de la Commission des stupéfiants de l'Organisation des Nations Unies, continuera de contribuer aux préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui renforcera sans aucun doute la volonté de la communauté internationale d'éliminer ce fléau. UN وباعتبار نيجيريا عضوا في لجنة اﻷمم المتحدة للمخدرات فلسوف تواصل المساهمة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعزز بلا شك تصميم المجتمع الدولي على استئصال ذلك الوباء.
    Le paragraphe 46 du dispositif du projet de résolution prévoit l'organisation de travaux préparatoires pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui se tiendra en l'an 2000, afin de procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet. UN وتقضي الفقرة ٤٦ من منطوق مشروع القرار بتنظيم العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Les résultats de cette étude seront présentés à la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 2002, 10 ans après le Sommet de la Terre de Rio. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.
    Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants sur les travaux de sa première session UN تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستُعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى**
    En particulier, nous lançons un appel pour que des efforts concertés soient déployés afin d'assurer le succès de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui aura lieu en juin prochain eu égard au suivi de la Conférence sur la population du Caire. UN وبوجه خاص، ندعو لبذل جهود متضافرة لكفالة نجاح الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في حزيران/يونيه المقبل لمتابعة أعمال مؤتمر القاهرة للسكان.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants fera ainsi date. Aussi, le Groupe encourage-t-il les États Membres et tous les partenaires compétents à contribuer à sa réussite. UN وستكون الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد عام 2001، متابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل حدثا هاما في هذا السياق، ويشجع الفريق الدول الأعضاء وجميع الأطراف المعنية على الإسهام في تحقيق نتيجة ناجحة.
    Les résultats des travaux des groupes de travail seront compilés dans un rapport qui sera mis à la disposition d'une part du comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui se tiendra du 5 au 9 juin 2000, et d'autre part de ladite session extraordinaire. UN وستجمع النتائج التي تتوصل إليها الأفرقة العاملة في تقرير يقدم إلى اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000.
    22. La délégation chinoise espère que la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui se tiendra en juin 2000 et qui sera consacrée au suivi du Sommet mondial pour le développement social donnera un nouvel élan au développement social mondial. UN ٢٢ - وقال إن وفده يأمل أن تكون الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي تعقد في حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ والمخصصة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية حافزا جديدا للتنمية الاجتماعية العالمية.
    Ils ont été informés de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui devait avoir lieu en septembre 2001 et qui devait être consacrée au suivi du Sommet. UN وأُحيط أعضاء اللجنة علما بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001 من أجل استعراض الإنجازات المحققة.
    7. À la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 1997 conformément à la résolution 47/190, il conviendra d'adopter une approche intégrée de l'environnement et du développement. UN ٧ - وأردف قائلا إنه سيكون من الضروري اعتماد نهج متكامل إزاء البيئة والتنمية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ بموجب القرار ٤٧/١٩٠.
    18. Dans sa résolution 1996/17, le Conseil économique et social priait la Commission des stupéfiants de se constituer en organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit avoir lieu en 1998. UN ٨١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٦٩٩١/٧١، إلى لجنة المخدرات أن تعمل كهيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام ٨٩٩١.
    Le Groupe des 77 entend jouer un rôle actif à la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée à cette question en septembre 2001. UN وأضاف أن مجموعة الـ77 تعتزم القيام بدور نشط في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستخصص لهذه المسألة، في أيلول/ سبتمبر 2001.
    Ce travail sera fait en étroite coordination avec les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale prévue pour 2001 et dont la Mongolie attend des recommandations concrètes. UN وسيتم القيام بهذا العمل بالتنسيق الوثيق مع الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد عام 2001 والتي تأمل منغوليا أن تسفر عن صدور توصيات عملية.
    Vu le nombre des conférences internationales et des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale prévues pour cette année, leur audience devrait continuer à s'accroître. UN وفي ظل عدد المؤتمرات الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي يُعتزم عقدها في هذه السنة، يُتوقع أن يزداد الاتصال بصورة أكبر من ذلك.
    C'était un défi dont devraient tenir compte le prochain plan à moyen terme et la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001. UN وهذا التحدي ستواجهه الخطة المتوسطة اﻷجل المقبلة فضلا عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستنعقد عام ٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus