"الاستثنائية لمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • extraordinaire du Conseil
        
    • extraordinaires du Conseil
        
    Je suis heureux de l'occasion qui m'est donnée de me joindre aux membres de la Commission pour cette séance extraordinaire du Conseil d'administration. UN ويسرني أن أتمكن من الانضمام إلى أعضاء اللجنة في هذه الجلسة الاستثنائية لمجلس إدارتها.
    du Conseil d'administration 26 10 B. Session extraordinaire du Conseil UN الدورة الاستثنائية لمجلس الادارة للنظر في برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة واعتماده
    Le Canada se réjouit d'avoir l'occasion de présenter une déclaration écrite à l'occasion de cette session extraordinaire du Conseil de sécurité des Nations Unies. UN ترحب كندا بفرصة تقديم بيان خطي إلى هذه الدورة الاستثنائية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Dispositions fondamentales relatives aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme UN القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    En 2008, son Directeur exécutif a été invité à participer à la session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, à Genève. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Le Gouvernement brésilien a participé à la session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme consacrée à la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN وقال إن حكومة البرازيل شاركت في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان المكرسة لحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Services techniques à la session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement dans la perspective de l'examen à mi-parcours et des réunions préparatoires UN الخدمات التقنية إلى الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة والتنمية من أجل عملية استعراض منتصف المدة والعملية التحضيرية له
    (ArAF) PNUE - Session extraordinaire du Conseil d'administration [résolution 53/242 de l'Assemblée générale] UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة [قرار الجمعية العامة 53/242]
    La session extraordinaire du Conseil de sécurité de l'ONU, tenue le 26 janvier, aura également contribué à centrer les efforts sur le rétablissement de la paix. UN وستبذل الدورة الاستثنائية لمجلس الأمن في 26 كانون الثاني/يناير المزيد من الجهود المركزة لتثبيت دعائم السلام.
    2. Rapport sur la session extraordinaire du Conseil des ministres de l'OUA tenue au Caire les 27 et 28 mars 1995; UN ٢ - تقرير عن الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في القاهرة في يومي ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    2. Session extraordinaire du Conseil des Ministres UN ٢ - الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement − cinquantième anniversaire de la CNUCED UN الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة والتنمية - الذكرى السنوية الخمسون لإنشاء الأونكتاد
    À l'occasion de la session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur le Darfour, je vous demande de bien vouloir diffuser cette lettre auprès de tous les membres et observateurs du Conseil des droits de l'homme. UN في مناسبة انعقاد الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان بشأن دارفور أرجو أن تعمّموا هذه الرسالة على جميع الأعضاء والمراقبين في مجلس حقوق الإنسان.
    Le Conseil d'administration constitué en forum se réunit les années où ont lieu ses sessions ordinaires tandis que le forum tient lieu de session extraordinaire du Conseil d'administration les autres années. UN ويشكل مجلس الإدارة المنتدى في السنوات التي يجتمع فيها في دورة عادية في حين يعقد المنتدى في السنوات المتبادلة في شكل دورة الاستثنائية لمجلس الإدارة.
    Il me plaît, à cet égard, de me référer à la déclaration faite par M. Boutros Boutros-Ghali à l'occasion de la réunion extraordinaire du Conseil de l'Union interparlementaire tenue le 30 août 1995 à New York. UN وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى بيان من السيد بطرس بطرس غالى بمناسبة الدورة الاستثنائية لمجلس الاتحاد البرلماني الدولي، التي عقدت في نيويورك في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    La même question a été examinée à la session extraordinaire du Conseil de l'Union interparlementaire qui s'est tenue, au Siège des Nations Unies, l'an dernier, du 30 août au 1er septembre. UN وهذه المسألة نظر فيها أيضا في الدورة الاستثنائية لمجلس الاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في مقر اﻷمم المتحــدة فــي الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر.
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Le Règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme est celui qui s'applique à ses sessions ordinaires. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Sept des sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme ont irrationnellement ciblé Israël, un pays qui n'a épargné aucun effort pour protéger et préserver les populations civiles. UN إن سبعاً من الدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان استهدفت إسرائيل بشكل غير عقلاني، وهي الدولة التي قطعت أشواطاً غير عادية في سبيل حماية المدنيين والحفاظ على حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus