"الاستحقاقات الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres prestations
        
    • d'autres avantages
        
    • prestations diverses
        
    Les prestations versées dans le cadre de l'assurance souscrite en tant que salarié sont déduites des autres prestations. UN وجرى خصم الاستحقاقات التي يحصل عليها المؤّمن عليه في إطار التأمينات على الموظفين من الاستحقاقات الأخرى.
    L'emploi rémunéré est également requis pour certaines autres prestations des régimes de sécurité sociale, ce qui incite à participer à la vie de travail. UN والعمل المأجور هو أيضا شرط للحصول على بعض الاستحقاقات الأخرى من خلال نُظم الضمان الاجتماعي.
    autres prestations de fin de service UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بانتهاء الخدمة
    autres prestations au versement desquelles UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    Il s'inquiète tout particulièrement de la situation des agricultrices, qui ne sont pas protégées par le Code du travail et qui ne bénéficient pas, par conséquent, de la sécurité sociale et d'autres avantages. UN وهي قلقة على وجه الخصوص بشأن حالة العاملات في الزراعة اللاتي لا تشملهن الحماية التي يتيحها قانون العمل، وبالتالي لا يستفدن من الضمان الاجتماعي أو الاستحقاقات الأخرى.
    Il s'agissait notamment des frais de paiement de plus de 60 000 prestations mensuelles et d'autres prestations de la Caisse. UN ويشمل هذا رسوم دفع ما يربو على 000 60 استحقاق شهري ومبالغ الاستحقاقات الأخرى التي يدفعها الصندوق.
    autres prestations ayant pris fin UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    autres prestations ayant pris fin UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    autres prestations de cessation de service UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    autres prestations liées à la cessation de service UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    autres prestations au versement desquelles UN سائر الاستحقاقات الأخرى المنهاة
    ou de veuf autres prestations décès UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    D'autres prestations sont parfois fournies sous certaines conditions : les frais funéraires, les allocations de maternité et le remboursement de trop-perçu. UN وتشمل الاستحقاقات الأخرى التي يمكن تقديمها وفق شروط معينة نفقات الدفن وبدلات الولادة والتعويض عن المشاركة المفرطة في التكاليف.
    autres prestations liées à la cessation de service UN الاستحقاقات الأخرى عند نهاية الخدمة
    autres prestations à verser UN الاستحقاقات الأخرى الواجبة الدفع
    autres prestations en cas de décès UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    autres prestations à payer UN الاستحقاقات الأخرى الواجبة الدفع
    autres prestations en cas de décès UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    ou de veuf autres prestations décès UN الاستحقاقات الأخرى المترتبة على الوفاة
    Il s'inquiète tout particulièrement de la situation des agricultrices, qui ne sont pas protégées par le Code du travail et qui ne bénéficient pas, par conséquent, de la sécurité sociale et d'autres avantages. UN وهي قلقة على وجه الخصوص بشأن حالة العاملات في الزراعة اللاتي لا تشملهن الحماية التي يتيحها قانون العمل، وبالتالي لا يستفدن من الضمان الاجتماعي أو الاستحقاقات الأخرى.
    prestations diverses UN الاستحقاقات الأخرى استحقاقات نهاية الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus