Depuis 1994, les cotisations ne couvrent plus la totalité des prestations versées au cours de l'année. | UN | ومنذ عام 1994، لم تغط الاشتراكات جميع الاستحقاقات المدفوعة في السنة. |
Les prestations versées sous l'égide de l'Institut national de sécurité sociale par secteur seront abordées dans les paragraphes ciaprès. | UN | وسيجري تناول الاستحقاقات المدفوعة بموجب معهد الضمان الاجتماعي الوطني في كل مجال في الفقرات التالية. |
La plupart des pays se sont efforcés d’établir un lien entre le système de prestations versées aux chômeurs et des politiques actives concernant le marché du travail afin d’encourager les chômeurs à chercher du travail plus activement et à participer à des programmes de recyclage. | UN | وحاولت معظم البلدان ربط نظام الاستحقاقات المدفوعة للعاطلين بسياسات فعالة تتعلق بسوق العمل لتشجيع البحث الإيجابي عن عمل من جانب العاطلين وكذلك مشاركتهم في برامج إعادة التدريب. |
Les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995. |
Les figures I et II du rapport montrent la progression du nombre de participants actifs et de prestations servies observée depuis 1995. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني من التقرير النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة منذ عام 1995. |
prestations payées | UN | الاستحقاقات المدفوعة |
Diminution des prestations services par anticipation | UN | النقصان في الاستحقاقات المدفوعة سلفا |
185. On a décrit dans le précédent rapport les prestations versées au titre du système de sécurité sociale. | UN | 185- ورد في التقرير الدوري السابق عرض الاستحقاقات المدفوعة في إطار النظام التأميني. |
Les < < prestations versées > > représentent les décaissements au titre des avantages du personnel effectués durant l'année considérée. | UN | وتشير " الاستحقاقات المدفوعة " إلى تسديد استحقاقات الموظفين في السنة الجارية. |
prestations versées (déduction faite des primes acquittées par les participants) | UN | الاستحقاقات المدفوعة (مخصوما منها اشتراكات المساهمين في الخطط) |
De plus, pour encourager les bénéficiaires du CSSA à trouver du travail et à continuer à travailler, une partie de leurs gains n'entre pas en ligne de compte dans le calcul des taux des prestations versées au titre du CSSA. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يؤخذ بجزء من إيرادات المستفيدين من هذا النظام في حساب الاستحقاقات المدفوعة في إطاره، كحافز لهم على إيجاد عمل ومواصلة العمل. |
Les < < prestations versées > > représentent les décaissements effectués au titre des avantages du personnel au cours de l'exercice considéré. | UN | وتشير " الاستحقاقات المدفوعة " إلى تسديد استحقاقات الموظفين في فترة السنتين الحالية. |
56. Pour remédier au problème des prestations versées à tort, évoqué dans les paragraphes 30 à 41 du rapport du Comité des commissaires aux comptes, il faudrait, comme l'ont recommandé ces derniers, demander aux veufs et aux veuves de soumettre tous les deux ans une attestation authentifiée par notaire prouvant qu'ils ne se sont pas remariés. | UN | ٥٦ - ولتدارك مشكلة الاستحقاقات المدفوعة خطأ، والتي أثيرت في الفقرات من ٣٠ إلى ٤١ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، ينبغي، على نحو ما أوصى به مراجعو الحسابات، الطلب إلى كل أرمل وأرملة تقديم شهادة مصدق عليها من موثق في كل سنتين يؤيد بأنهما لم يتزوجا، من جديد. |
Cotisations moins prestations servies | UN | الاشتراكات مطروحا منها الاستحقاقات المدفوعة |
Cotisations moins prestations servies | UN | الاشتراكات مطروحا منها الاستحقاقات المدفوعة |
10.1 prestations servies par anticipation et prestations à recouvrer | UN | 10-1 الاستحقاقات المدفوعة سلفا والاستحقاقات المستحقة القبض |
prestations servies par anticipation et prestations à recouvrer | UN | 1 كانون الثاني/ يناير 2012 الاستحقاقات المدفوعة سلفا والاستحقاقات المستحقة |
10.1 prestations servies par anticipation et prestations à recouvrer | UN | 10-1 الاستحقاقات المدفوعة سلفا والاستحقاقات المستحقة |
prestations payées | UN | الاستحقاقات المدفوعة |
prestations payées (déduction faite des primes versées par les participants) | UN | الاستحقاقات المدفوعة (بعد خصم اشتراكات المشتركين) |
prestations payées | UN | الاستحقاقات المدفوعة |
Le montant total des cotisations et des recettes, à l'exclusion des bénéfices réalisés sur la vente de titres, couvre environ une fois et demie le montant des prestations. | UN | ويغطي مجموع الاشتراكات والإيرادات، باستثناء الأرباح على بيع الاستثمارات مرة ونصف تقريبا الاستحقاقات المدفوعة. |
(Augmentation) diminution des prestations services par anticipation | UN | (الزيادة) النقصان في الاستحقاقات المدفوعة سلفا |