"الاستحقاق الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • la Prestation nationale
        
    • Ordre national du mérite
        
    • l'ordre national
        
    Le rapport indique que l'initiative de la Prestation nationale pour enfants a eu des incidences positives sur les familles à faible revenu avec enfants: UN ويبين التقرير أن مبادرة الاستحقاق الوطني للأطفال كان لها أثر إيجابي على الأسر المنخفضة الدخل التي لها أطفال:
    Il demande aussi comment a réagi ce gouvernement lorsque à la suite de la découverte faite par son propre Conseil national du bien-être social a découvert que l'on récupérait selon laquelle l'on redemanderait le supplément de la Prestation nationale pour enfants auprès de familles qui ont besoin d'assistance sociale. UN وسأل أيضا عن رد الحكومة على الاستنتاج الذي توصل إليه مجلسها الوطني للرعاية الاجتماعية بأن الاستحقاق الوطني التكميلي للأطفال أخذ يُسحب ولم يعد يُصرف للأسر التي تحتاج إلى المساعدة الاجتماعية.
    Les économies réalisées en réclamant le supplément de la Prestation nationale pour enfants sont redistribuées dans certains cas à des familles laborieuses pour les inciter à travailler et comme moyen de pousser des familles à passer de l'assistance au travail. UN كما أن الوفورات المحققة بالتوقف عن صرف الاستحقاق الوطني التكميلي للأطفال في بعض الحالات يجري تحويله إلى الأُسر العاملة كحافز على العمل وكوسيلة لتشجيع الأُسر على الانتقال من الاعتماد على المساعدة إلى مكان العمل.
    Commandeur de l'Ordre national du mérite, France, 1999 UN حامل وسام الاستحقاق الوطني الفرنسي برتبة كوماندور، 1999
    Commandeur de l'Ordre national du mérite, Italie, 2001 UN حامل وسام الاستحقاق الوطني الإيطالي برتبة كوماندور، 2001
    Commandeur de l'ordre national italien du Mérite, 2001 UN حامل وسام الاستحقاق الوطني الايطالي برتبة كوماندور، 2001
    L'Évaluation de l'initiative de la Prestation nationale pour enfants: Rapport de synthèse a compilé des preuves tirées d'un certain nombre d'études. UN 42- أما التقرير المعنون تقييم مبادرة الاستحقاق الوطني للأطفال: تقرير توليفي، فيجمع أدلة من عددٍ من دراسات التقييم.
    Des renseignements sur l'initiative de la Prestation nationale pour enfants (PNE) sont fournis dans l'introduction du présent rapport. UN 108- ترد المعلومات المتعلقة بمبادرة " الاستحقاق الوطني للأطفال " في مقدمة هذا التقرير.
    La prime familiale de base représente un paiement mensuel pouvant atteindre 111 dollars par enfant lorsqu'on y ajoute le Supplément de la Prestation nationale pour enfants. UN وتقدم المنحة العائلية الأساسية استحقاقا يصل إلى 111 دولارا للطفل في الشهر عند إضافته إلى تكملة الاستحقاق الوطني للأطفال.
    Le rapport Incidence de la Prestation nationale pour enfants sur le revenu des familles avec enfants: Analyse de simulation démontre que la PNE a fait une différence. UN 41- ويبين التقرير المعنون: أثر الاستحقاق الوطني للأطفال على إيرادات الأسر التي لديها أطفال: تحليل محاكاة أن الاستحقاق الوطني للأطفال يغير من الأمر كثيراً.
    la Prestation nationale pour enfants: Rapport d'étape 2003, publié en avril 2005 par les Ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables des services sociaux, confirme que les investissements gouvernementaux pour les familles à faible revenu avec enfants continuent d'augmenter: UN 40- ويؤكد التقرير المعنون: الاستحقاق الوطني للأطفال: تقرير مرحلي لعام 2003، الصادر في نيسان/أبريل 2005 عن الوزراء المسؤولين عن الخدمات الاجتماعية في الفيدرالية والمقاطعات والأقاليم، أن الاستثمارات الحكومية لصالح الأسر المنخفضة الدخل التي لديها أطفال مستمرة في الازدياد:
    Le Gouvernement de la Nouvelle-Écosse a accompli des progrès importants dans la lutte contre la pauvreté infantile dans le cadre de la Prestation nationale pour enfants (PNE) (voir l'introduction du présent rapport). UN 477- خطت حكومة نوفا سكوتيا بعض الخطوات الكبيرة الهامة لمكافحة الفقر في صفوف الأطفال في إطار الاستحقاق الوطني للأطفال (انظر مقدمة هذا التقرير).
    En outre, même si le gouvernement provincial inclut la Prestation nationale pour enfants (PNE) dans le revenu des bénéficiaires d'aide sociale, depuis 2001, les augmentations de la PNE ont été transférées aux bénéficiaires d'aide sociale sous forme d'allocations pour la santé des enfants (de l'ordre de 95 dollars par mois par enfant). UN وبالإضافة إلى ذلك، مع أن المقاطعة تعتبر الاستحقاق الوطني للطفل بمثابة دخل للمستفيدين من مساعدة الرعاية الاجتماعية، تدفقات الزيادات في الاستحقاق الوطني للطفل منذ عام 2001 للمستفيدين من مساعدة الرعاية الاجتماعية في شكل بدل للطفل المتمتع بالصحة (95 دولارا للطفل في الشهر).
    En 2003-2004, le Supplément de la Prestation nationale pour enfants a été réinstauré complètement, de sorte que 13,7 millions de dollars annuellement ont été versés aux familles du Manitoba bénéficiaires d'une aide au revenu (voir l'introduction de ce rapport pour des renseignements sur la Prestation nationale pour enfants). UN 302- وفي العام 2003-2004، أعيد تماماً العمل بالعلاوة التكميلية الوطنية لاستحقاق الأطفال، الأمر الذي سمح بدفع مبلغ 13.7 مليون دولار سنوياً إلى أسر مانيتوبا المستفيدة من مساعدة الدخل (انظر مقدمة هذا التقرير للحصول على معلومات عن الاستحقاق الوطني للأطفال).
    En vertu de l'initiative de la Prestation nationale pour enfants (PNE) (voir le Quatrième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels), le Gouvernement du Canada fournit une aide supplémentaire aux familles à faible revenu qui ont des enfants par le supplément de la PNE, dans le cadre de la Prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE). UN 39- تقدم حكومة كندا، من خلال مبادرة " الاستحقاق الوطني للأطفال " (انظر تقرير كندا الرابع بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) دعماً للأسر المنخفضة الدخل التي لديها أطفال يتمثل في منحةٍ تكميلية للاستحقاق الوطني للأطفال تدفع في إطار النظام الكندي للاستحقاق الضريبي للأطفال.
    :: Officier de l'Ordre national du mérite du Sénégal UN :: وسام الاستحقاق الوطني للسنغال بدرجة ضابط
    :: Commandeur de l'Ordre national du mérite du Sénégal 2011 UN :: وسام الاستحقاق الوطني للسنغال بدرجة قائد، 2011
    Distinctions honorifiques Grand officier de l'Ordre national du mérite, Gouvernement français, 1988 UN الأوسمة: وسام الاستحقاق الوطني برتبة ضابط أقدم، حكومة فرنسا، 1988.
    Distinctions honorifiques Grand officier de l'Ordre national du mérite, Gouvernement français, 1988. UN الأوسمة: وسام الاستحقاق الوطني برتبة ضابط أقدم، حكومة فرنسا، 1988.
    Médaille pénitentiaire, médaille de l'éducation surveillée, Chevalier de l'Ordre national du mérite. UN وسام السجون، وسام التعليم المراقب، وسام الاستحقاق الوطني بدرجة فارس.
    Décoré de l'ordre national Order of Distinction, au rang de commandeur (1988) UN حائز على وسام الاستحقاق الوطني من الدرجة الممتازة في عام 1988

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus