"الاستخبارات المالية في" - Traduction Arabe en Français

    • de renseignement financier
        
    • de renseignements financiers des
        
    • services financiers du
        
    • du renseignement financier
        
    • intelligence financière
        
    La cellule de renseignement financier indienne a lancé un projet en vue d'adopter des pratiques optimales et les technologies voulues pour lutter contre le blanchiment de capitaux et les infractions connexes. UN واختتم بقوله إن وحدة الاستخبارات المالية في الهند استهلت مشروعاً يهدف إلى اعتماد أفضل الممارسات وتطبيق أنسب التكنولوجيات في سبيل مكافحة غسل الأموال والجرائم ذات الصلة.
    La cellule de renseignement financier participe aussi aux initiatives qui sont prises pour prévenir le trafic de drogues et les délits connexes. UN وتشترك وحدة الاستخبارات المالية في مبادرات تهدف إلى منع الاتجار بالمخدرات والجرائم المتصلة بها.
    L'Unité était également responsable de l'échange d'informations avec les services de renseignement financier étrangers. UN وهذه الوحدة مسؤولة أيضاً عن تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأخرى.
    Le Comité de contrôle financier coopère activement dans son travail avec les cellules de renseignements financiers des autres pays. UN وتتعاون اللجنة بنشاط مع وحدات الاستخبارات المالية في البلدان الأخرى.
    Le Directeur de l'Office des services financiers du Liechtenstein est membre du bureau du groupe de Moneyval du Conseil de l'Europe, qui examine les questions de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme. UN كما أن مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين عضو في مكتب اللجنة الخاصة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال التابعة لمجلس أوروبا، والتي تُعنى بمسائل غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Centre du renseignement financier d'Afrique du Sud UN مركز الاستخبارات المالية في جنوب أفريقيا
    Il est nécessaire d'étoffer les capacités des cellules de renseignement financier de la sous-région. UN وينبغي تعزيز قدرة وحدات الاستخبارات المالية في المنطقة دون الإقليمية.
    La Cellule de renseignement financier de Saint-Vincent-et-les Grenadines et le commissaire de police sont habilités à enquêter sur les activités terroristes. UN إن وحدة الاستخبارات المالية في سانت فنسنت وجزر غرينادين ومفوض الشرطة مخولان بالتحقيق في الأنشطة الإرهابية.
    Le Bureau slovène de prévention du blanchiment d'argent - cellule officielle de renseignement financier de la Slovénie - est une réussite en la matière. UN وخير مثال في هذا الصدد مكتب منع غسل الأموال في سلوفينيا، الذي يُعد بمثابة وحدة الاستخبارات المالية في هذا البلد.
    La cellule de renseignement financier de la Grèce, par exemple, a déployé des efforts considérables pour remédier à son manque de personnel. UN فقد بذلت وحدة الاستخبارات المالية في اليونان، على سبيل المثال، جهودا كبيرة لمواجهة ما تعاني منه من نقص في عدد الموظفين.
    La loi relative au Centre de renseignement financier a été adoptée par le Parlement sud-africain le 6 novembre 2001. UN اعتمد برلمان جنوب أفريقيا مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Les services de renseignement financier d'un certain nombre de pays de la région faisaient partie du Groupe Egmont et deux étaient sur le point de rejoindre le Groupe. UN ووحدات الاستخبارات المالية في عدد من بلدان المنطقة أعضاء في مجموعة إيغمونت، واثنتان منها بصدد الانضمام للمجموعة.
    Le Service de renseignement financier en Tanzanie continentale est habilité à appliquer la législation de Zanzibar en matière de lutte contre le blanchiment d'argent. UN ولوحدة الاستخبارات المالية في برِّ تنزانيا الرئيسي صلاحية تنفيذ تشريعات زنجبار المعنية بمكافحة غسل الأموال.
    La cellule de renseignement financier du Kosovo commence à appliquer ses instructions permanentes actualisées, qui encadrent notamment l'exécution des tâches et les inspections sur site de la conformité des éléments d'établissement de rapports. UN وبدأت وحدة الاستخبارات المالية في كوسوفو في تنفيذ إجراءاتها التشغيلية الموحدة المستكملة التي تنص، في جملة أمور، على تنظيم سير العمل وعمليات التفتيش في الموقع لتحديد مدى امتثال الجهات المبلغة.
    La loi autorise les institutions chargées de faire respecter la loi, notamment la cellule de renseignement financier, de surveiller les opérations menées par des individus ou des entités soupçonnés d'être liés au terrorisme. UN وأضاف قائلا إن القانون أَذِن لمؤسسات إنفاذ القانون، بما في ذلك وحدة الاستخبارات المالية في البلد، بتعقب المعاملات التي يجريها الأفراد أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في الإرهاب.
    :: Accord sur la création d'un conseil des responsables des services de renseignements financiers des États membres de la CEI. UN :: اتفاق يتعلق بإنشاء مجلس مديري وحدات الاستخبارات المالية في الدول الأعضاء في الرابطة.
    Article 23 : Relations entre les cellules de renseignements financiers des États membres de l'UEMOA UN المادة 23: العلاقات بين خلايا الاستخبارات المالية في الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Article 24 : Relations entre la CENTIF et les services de renseignements financiers des États tiers UN المادة 24: العلاقات بين الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية وأجهزة الاستخبارات المالية في الدول الثالثة
    Le Groupe d'Egmont a désigné comme experts le Directeur et le Directeur-adjoint de l'Office des services financiers du Liechtenstein, en vue des programmes réalisés par le Fonds monétaire international concernant le blanchiment d'argent et la répression du financement du terrorisme. UN وقد عينت مجموعة إيغمونت مدير ونائب مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين خبيرين لدى برامج صندوق النقد الدولي بشأن غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب.
    Les services du renseignement financier de la Banque centrale de Malaisie ont pour mission de faire appliquer la loi réprimant le blanchiment de l'argent. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في مصرف نيغارا ماليزيا لكي تضطلع بمهامها كسلطة مختصة بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.
    Communiqué officiel daté du 31 décembre 2009 de l'Unité d'intelligence financière andorrane UN بلاغ رسمي مؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 صادر عن وحدة الاستخبارات المالية في أندورا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus