Les interventions du Programme national maternité sans risques se réalisent autour des axes stratégiques suivants : | UN | وقد تم تنفيذ عمليات البرنامج الوطني للأمومة بدون مخاطر حول المحاور الاستراتيجية التالية: |
Pour ce faire, les objectifs stratégiques suivants sont fixés : | UN | وقد وضعت الأهداف الاستراتيجية التالية لتحقيق هذه الغايات: |
Les objectifs stratégiques ci-après ont été définis : | UN | وجرى تحديد الأهداف الاستراتيجية التالية: |
15.37 La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social, qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-37 تتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي وتتبع في ذلك الاستراتيجية التالية: |
De plus, le document indique la stratégie suivante à utiliser : | UN | وعلاوة على ذلك، توضح الوثيقة الاستراتيجية التالية المقرر استخدامها: |
À sa session en 2012, la Commission a pris note des considérations stratégiques suivantes: | UN | وقد أحاطت اللجنة في دورتها لعام 2012 علماً بالاعتبارات الاستراتيجية التالية: |
Les objectifs stratégiques de la réforme sociale sont les suivants : | UN | ويسعى الإصلاح إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Concrètement, la Stratégie définit les objectifs stratégiques suivants: | UN | وتحدد الاستراتيجية بصفة أكثر تحديدا الأهداف الاستراتيجية التالية: |
À cet égard, le Plan fixe les objectifs stratégiques suivants: | UN | وتعدد الخطة الأهداف الاستراتيجية التالية التي تندرج ضمن هذه الغاية المحددة: |
Concrètement, la Stratégie définit les objectifs stratégiques suivants: | UN | وتحدد الاستراتيجية بصفة أكثر تحديدا الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Le Programme vise les objectifs stratégiques suivants : | UN | وقد حدد البرنامج لنفسه الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Il est instamment demandé aux pouvoirs publics, dans le cadre des missions qui leur sont confiées, d'atteindre les objectifs stratégiques suivants : | UN | وتطالب هذه الولاية السلطات العامة بتحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Les objectifs stratégiques suivants ont été fixés dans la Note-cadre de sécurité intégrale en ce qui concerne la violence intrafamiliale : | UN | وتم تحديد الأهداف الاستراتيجية التالية في المذكرة الإطارية للأمن المتكامل فيما يتعلق بالعنف داخل الأسرة: |
Les cinq objectifs et mesures stratégiques ci-après sont prévus : Objectif | UN | ويقترح تبني الأهداف الخمسة والإجراءات الاستراتيجية التالية: |
La réunion a défini notamment les objectifs stratégiques ci-après : | UN | 9 - حدد الاجتماع، في جملة أمور، الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Les mesures stratégiques ci-après sont prévues : i) disposer d'un service public de l'emploi efficace; ii) mettre en place des mécanismes d'incitation et de promotion de l'emploi grâce au renforcement des initiatives de production des diverses formes d'organisation économique. | UN | وتُقترح الإجراءات الاستراتيجية التالية: ' 1` إنشاء خدمة توظيف عام متسمة بالكفاءة؛ ' 2` إنشاء حوافز وآليات لتعزيز العمالة بتوحيد المبادرات المنتجة في كافة أنواع المنظمات الاقتصادية. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du commerce international et de l'industrie qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-8 ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والصناعة، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division du développement social qui appliquera la stratégie ci-après : | UN | 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
La composante " réduction de la pauvreté urbaine " du sous-programme sera mise en œuvre par le biais de la stratégie suivante : | UN | إن عنصر الحد من الفقر الحضري من البرنامج الفرعي سينفذ من خلال الاستراتيجية التالية: |
Le Groupe a élaboré à cette fin la stratégie suivante. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية وضعت الاستراتيجية التالية. |
146. Le plan stratégique 2009-2012 des services du Défenseur du peuple inclut les activités stratégiques suivantes: | UN | 146- وأدرج مكتب أمين المظالم التدابير الاستراتيجية التالية في خطة الاستراتيجية للفترة 2009-2012: |
Le Plan d'action a défini les orientations stratégiques suivantes pour la politique concernant les femmes : | UN | وقد حددت خطة العمل الوطنية الاتجاهات الاستراتيجية التالية لتنفيذ السياسة المتعلقة بالجنسين في جمهورية قيرغيزستان: |
1.99 Afin d'atteindre les objectifs du programme de travail, le Bureau du Représentant spécial appliquera les stratégies suivantes : | UN | 1-99 وسعياً لتحقيق الهدف من برنامج العمل، سيتبع مكتب الممثلة الخاصة النُهُج الاستراتيجية التالية: |
Les indicateurs s'articulent autour des domaines d'intervention stratégiques ciaprès: | UN | وتستند المؤشرات إلى مجالات الدعم الاستراتيجية التالية: |