Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي |
L'Union européenne reconnaît les résultats obtenus au sujet du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités. | UN | وقد اعترف الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
III : Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثا: الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي |
Je constate par ailleurs que des progrès considérables ont été faits dans le renforcement de la base scientifique du PNUE et l'élaboration d'un plan intergouvernemental stratégique pour l'appui technique et le développement des capacités, qui sont deux composantes essentielles de la gouvernance. | UN | كما ألاحظ أن تقدماً لا يستهان به قد تم إحرازه بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ويشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من قضية أسلوب الإدارة. |
III. Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثاً: الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
III : Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثاً - الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
III : Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثا - الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
III : Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités | UN | ثالثا - الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Dans la résolution 59/226, l'Assemblée, prenant note du rapport du Conseil d'administration sur sa session extraordinaire de Jeju, a demandé à tous les pays de continuer à participer aux négociations sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en vue de son adoption à la présente session. | UN | 10- دعت الجمعية العامة، في قراراها 59/226، بعد أن أحاطت علماً بتقرير الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة في جيجو، جميع البلدان إلى مواصلة الاشتراك في المفاوضات الدائرة بشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، بهدف اعتمادها في الدورة الراهنة. |
Thème principal des débats : Renforcement de la base scientifique du PNUE, Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités et composition universelle du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE | UN | التركيز: تعزيز القاعدة العلمية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، والعضوية العالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
5. Demande à tous les pays de continuer à participer aux négociations sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités, en vue de son adoption à la vingt-troisième session du Conseil d'administration en février 2005 ; | UN | 5 - تهيب بجميع البلدان أن تواصل المشاركة في مفاوضات الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لكي يتسنى اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2005؛ |
Toutefois, ce rôle devrait s'articuler sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique de renforcement des capacités qui sera présenté au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa huitième session extraordinaire, en mars 2004. | UN | بيد أنه ينبغي ربط هذا الدور بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التي ستعرض على مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة في آذار/مارس 2004.(19) |
La troisième réunion du Groupe de travail de haut niveau à participation non limitée sur le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités, qui doit se tenir à Bali en décembre 2004, devrait dresser un plan concret qui mettrait clairement l'accent sur l'appui technologique et l'édification de capacité au profit des pays en développement. | UN | وينبغي للاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية الرفيع المستوى المعني بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2004 أن يسفر عن خطة ملموسة تحدد الخطوط العريضة لمركز اهتمام واضح للبلدان النامية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Je constate par ailleurs que des progrès considérables ont été faits dans le renforcement de la base scientifique du PNUE et l'élaboration d'un plan intergouvernemental stratégique pour l'appui technique et le développement des capacités, qui sont deux composantes essentielles de la gouvernance. | UN | كما ألاحظ أن تقدماً لا يستهان به قد تم إحرازه بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبشأن الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ويشكلان معاً جزءاً لا يتجزأ من قضية أسلوب الإدارة. |