"الاستراتيجية الممددة" - Traduction Arabe en Français

    • stratégique étendu
        
    • stratégique prolongé
        
    • stratégique prorogé
        
    • stratégique à la rubrique
        
    Objectifs définis dans les cadres de résultats institutionnels du plan stratégique étendu UN الأهداف المبينة في أطر النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية الممددة
    Les principaux résultats inscrits dans les tableaux ne représentent pas la totalité de ce qui est attendu de chaque fonction; ils donnent plutôt une idée des résultats institutionnels qui concourent à la réalisation des objectifs du plan stratégique étendu en matière de gestion et de coordination. UN ولا تمثل النتائج الرئيسية مجموع الإنجازات المتوقعة لكل مهمة؛ بل ينبغي بالأحرى اعتبارها نتائج مؤسسية تدعم الأهداف الإدارية والتنسيقية للخطة الاستراتيجية الممددة.
    Objectifs définis dans les cadres de résultats de développement du plan stratégique étendu UN الأهداف المبينة في أطر النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية الممددة المهمة -1-1-ج
    La structure de base doit permettre la réalisation des objectifs définis dans le plan stratégique prolongé de manière responsable et en tenant compte des risques. UN وينبغي للهيكل الأساسي أن يدعم الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية الممددة بطريقة خاضعة للمساءلة وقائمة على دراسة المخاطر.
    Le PNUD a reçu 1,1 milliard de dollars en 2008 au titre des contributions volontaires au budget ordinaire, ce qui correspond à l'objectif fixé dans le plan stratégique prolongé. UN فقد تلقى البرنامج الإنمائي 1.1 بليون دولار بشكل تبرعات إلى الموارد العادية في عام 2008، وهذا ما يتمشى مع هدف الموارد المذكور في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    10. Prie la Directrice exécutive du FNUAP de lui présenter, à sa session annuelle de 2011, un rapport annuel de synthèse pour 2010 contenant l'examen à mi-parcours du plan stratégique prorogé pour 2008-2013. UN 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي عام 2011، تقريرا سنويا موحدا عن عام 2010 يشمل استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013.
    Elle est également directement liée aux chapitres du plan stratégique étendu relatifs au renforcement de la maîtrise par les pays du processus de programmation et à l'intégration du renforcement des capacités dans les programmes appuyés par le PNUD. UN كما ترتبط مباشرة بقسمي الخطة الاستراتيجية الممددة المتعلقين بتعزيز إحكام السيطرة على العملية البرنامجية على الصعيد الوطني، وإدراج تنمية القدرات في البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي.
    Les bureaux régionaux et de programme et les bureaux de pays seront guidés par un objectif global de renforcement de la mise en valeur des capacités au niveau national, dans le cadre du plan stratégique étendu. UN وستوجَّه البرامج والمكاتب الإقليمية، فضلا عن المكاتب القطرية، من خلال رؤية شاملة تتمثل في تعزيز تنمية القدرات على الصعيد القطري في سياق الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Les cadres de résultats institutionnels et ceux relatifs au développement, qui sont annexés au plan stratégique étendu, comprennent des prévisions de résultats stratégiques pour des programmes de développement portant sur les quatre domaines d'activité prioritaires du PNUD, ainsi que pour des activités de développement intersectorielles et pour des activités de coordination et de gestion. UN وتتضمن أطر النتائج الإنمائية والمؤسسية المرفقة بالخطة الاستراتيجية الممددة نتائج استراتيجية مخطط لها للبرامج الإنمائية في مجالات تركيز البرنامج الإنمائي الأربعة، ولمسائل التنمية الشاملة، وأنشطة التنسيق والإدارة.
    Le tableau de bord prospectif complète le plan stratégique étendu en fournissant un système de gestion qui aide l'organisation à exécuter sa stratégie. UN 137 - ويتمم سجل البرنامج الإنمائي المتكامل لقياس الإنتاج الخطة الاستراتيجية الممددة من خلال توفير نظام إداري لمساعدة المنظمة في تنفيذ استراتيجيتها.
    L'outil de suivi utilisé par la direction générale - appelé le < < tableau de bord prospectif de la direction > > - comprend des résultats stratégiques et des indicateurs de performance dérivés du plan stratégique étendu. UN ويتألف سجل قياس الإنتاج على مستوى المنظمة - المعروف باسم " السجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج " - من نتائج استراتيجية ومؤشرات للأداء مستمدة من الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Les résultats en matière de gestion découlent principalement du cadre de résultats institutionnel mis en place par le plan stratégique étendu et des tableaux de bord prospectifs de la direction et de chaque unité. UN وتستمد نتائج الإدارة بشكل رئيسي من إطار النتائج المؤسسي للخطة الاستراتيجية الممددة والسجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج/سجلات قياس الإنتاج على مستوى الوحدات.
    Définition. La fonction 1 englobe les activités qui permettent à la direction générale du PNUD de conduire l'action de l'organisation à partir de la vision à long terme et du mandat décrits dans le plan stratégique étendu. UN 149 - التعريف والوصف - تغطي المهمة 1 الأنشطة التي تمكن الإدارة العليا من تعريف التوجيه التنفيذي للمنظمة، استنادا إلى الرؤية الطويلة الأجل وإلى الولاية المبينة في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Durant l'exercice biennal 2010-2011, le PNUD mettra l'accent sur le renforcement de l'appui aux priorités nationales en alignant mieux les programmes et projets mondiaux, régionaux et locaux sur les besoins exprimés par les pays, dans le cadre des priorités fixées dans le plan stratégique étendu. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، سيرتب البرنامج الإنمائي أولويات تقديم الدعم المعزز إلى الأولويات الوطنية استنادا إلى الطلب القطري في إطار أولويات الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Description. La fonction appuie et concerne l'ensemble des piliers critiques du modèle d'activité du PNUD, tels que définis dans le plan stratégique étendu. UN 173 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة وتشمل الركائز الفائقة الأهمية لنموذج الأعمال التجارية التابع للبرنامج الإنمائي، على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Il est indispensable de disposer d'un personnel compétent et de le gérer dans une optique stratégique pour obtenir le développement et les résultats institutionnels prévus dans le plan stratégique étendu. UN 40 - توافر قوة عاملة كفؤة ومُدارة على نحو استراتيجي شرط أساسي لتحقيق النتائج الإنمائية والمؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Il sert aussi à garantir suffisamment que les enseignements de l'expérience et les pratiques optimales sont continuellement incorporés aux activités de développement, de coordination des activités de développement des Nations Unies et de gestion qui sous-tendent les résultats prévus dans le plan stratégique étendu. UN كما يوفر النظام مستوى مرضيا من الضمان لكون الدروس المستفادة وأفضل الممارسات يؤخذ بها دائما في الأنشطة الإنمائية، وأنشطة تنسيق الأمم المتحدة للتنمية، والأنشطة الإدارية، التي تؤكد النتائج المدرجة في الخطة الاستراتيجية الممددة.
    Description. Cette fonction concourt à la réalisation des résultats décrits dans le plan stratégique prolongé au chapitre intitulé < < Une gestion axée sur les résultats : responsabilisation, risques et ressources > > . UN 191 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة النتائج المبينة في الخطة الاستراتيجية الممددة في الفصل المتعلق بالإدارة من أجل تحقيق النتائج: المساءلة والأخطار والموارد.
    L'intensification des activités de formation touchant les domaines fonctionnels, les fonctions de direction et de gestion et les programmes de certification professionnelle étoffera l'aptitude du personnel à mettre efficacement en œuvre le plan stratégique prolongé. UN وسيؤدي تعزيز التعلم في المجالات البرنامجية الفنية وبرامج الريادة والإدارة والحصول على الشهادات المهنية إلى تحسين قدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الممددة بفعالية.
    Par conséquent, l'examen à mi-parcours du plan stratégique prolongé (2008-2013) figurera dans le rapport annuel de 2010, qui sera présenté au Conseil d'administration à la session annuelle de 2011. UN وبذلك سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة 2011 السنوية تقرير سنوي موحد لسنة 2010 يتضمن استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية الممددة من 2008 إلى 2013.
    10. Prie la Directrice exécutive du FNUAP de lui présenter, à sa session annuelle de 2011, un rapport annuel de synthèse pour 2010 contenant l'examen à mi-parcours du plan stratégique prorogé pour 2008-2013. UN 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي عام 2011، تقريرا سنويا موحدا عن عام 2010 يشمل استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013.
    La fonction 19 concourt à la réalisation des résultats décrits dans le plan stratégique à la rubrique Gestion axée sur les résultats : responsabilités, risques et ressources. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية الممددة في الفصل الذي يتناول الإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus