:: Réduire le nombre d'armes nucléaires stratégiques déployées; | UN | :: خفض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة |
Non stratégiques Nombre d'ogives nucléaires stratégiques ou non stratégiques déployées | UN | عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية أو غير الاستراتيجية المنشورة |
En ce qui concerne les armements stratégiques, le Traité START a permis de réduire les ogives stratégiques déployées des États-Unis et de la Russie de plus de 10 000 à 6 000 chacun à la fin de 2001. | UN | بقدر ما يتعلق الأمر بالأسلحة الاستراتيجية، خفضت معاهدة ستارت الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة للولايات المتحدة والاتحاد الروسي من أكثر من 000 10 إلى 000 6 لدى كل منهما بنهاية عام 2001. |
Il reste ouvert aux négociations avec la Fédération de Russie pour poursuivre la réduction dans toutes les catégories d'armes nucléaires, y compris des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, déployées et non déployées. | UN | وأكدت انفتاح حكومتها على إجراء مفاوضات مع الاتحاد الروسي بشأن زيادة خفض جميع فئات الأسلحة النووية، بما فيها الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية المنشورة وغير المنشورة. |
Nous nous félicitons du Traité de Moscou et de l'accord conclu entre la Russie et les États-Unis pour réduire le nombre d'armes nucléaires stratégiques déployés par chaque pays. | UN | ونحن نرحب بمعاهدة موسكو والاتفاق المبرم بين روسيا والولايات المتحدة لتخفيض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة في كل من البلدين. |
Conformément au Traité, les parties ont décidé de limiter entre 1 700 et 2 200 le nombre de leurs têtes nucléaires stratégiques déployées. | UN | وبموجب تلك المعاهدة، اتفق الطرفان على الحد من عدد رؤوسهما الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة إلى مستويات تتراوح بين 700 1 إلى 200 2 رأس. |
Nous nous félicitons des progrès accomplis dans la réduction des têtes stratégiques déployées en vertu du Traité de Moscou et de la communication de chiffres plus précis sur les réductions de têtes nucléaires américaines opérées depuis la signature du Traité. | UN | ونحيي التقدم المحرز في خفض الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة بموجب معاهدة موسكو وتقديم معلومات إضافية عن عدد الرؤوس الحربية الأمريكية التي تم خفضها منذ توقيع المعاهدة. |
Nous nous félicitons des progrès accomplis dans la réduction des têtes stratégiques déployées en vertu du Traité de Moscou et de la communication de chiffres plus précis sur les réductions de têtes nucléaires américaines opérées depuis la signature du Traité. | UN | ونحيي التقدم المحرز في خفض الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة بموجب معاهدة موسكو وتقديم معلومات إضافية عن عدد الرؤوس الحربية الأمريكية التي تم خفضها منذ توقيع المعاهدة. |
À notre avis, l'entrée en vigueur du Traité de Moscou sur une réduction des armements stratégiques offensifs, entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique, représente un pas important vers la réduction des armes nucléaires stratégiques déployées. | UN | كما نعتبر بدء نفاذ معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الإستراتيجية المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية خطوة هامة نحو تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية المنشورة. |
Les États-Unis ont décidé de réduire à un chiffre qui se situe entre 1 700 et 2 200 le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles d'ici à 2012. | UN | والولايات المتحدة الآن بصدد خفض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة للاستخدام إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012. |
Les États-Unis s'emploient actuellement à réduire le nombre de têtes militaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles, qui se situerait entre 1700 et 2200 d'ici à 2012. | UN | وتحرز الولايات المتحدة حاليا تقدما في مجال تخفيض الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض الاضطلاع بعمليات لتصل مستويات تتراوح بين 700 1 و 200 2 رأس بحلول عام 2012. |
Lorsque le Traité sera pleinement appliqué, le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées par les États-Unis et la Fédération de Russie aura été ramené au niveau des années 50. | UN | وعندما تُنفَّذ المعاهدة بالكامل، سيتراجع عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى ما كان عليه في الخمسينات من القرن الماضي. |
À cet égard, le Traité de Moscou constitue une étape importante sur la voie du désarmement nucléaire, son application permettant aux États-Unis et à la Fédération de Russie de réduire de deux tiers, en l'espace d'une décennie, le nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées. | UN | وفي هذا الصدد، تُشكل معاهدة موسكو مرحلة مهمة على طريق نزع السلاح النووي، وتطبيقها يتيح للولايات المتحدة وللاتحاد الروسي أن يخفضا عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة بنسبة الثلثين في فترة عشر سنوات. |
Les États-Unis et la Fédération de Russie ont démantelé à peu près la moitié de leur arsenal nucléaire, se sont engagés à réduire fortement leurs ogives stratégiques déployées et ont éliminé la quasi-totalité de leurs armes nucléaires non stratégiques, mais des marches arrière sont venues récemment éclipser ces progrès. | UN | وفي حين فكك كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي نصف أسلحتهما النووية تقريبا والتزما بإجراء تخفيضات كبيرة في الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة وأزالا معظم أسلحتهما النووية غير الاستراتيجية فإن هذا التقدم تحجبه النكسات التي حدثت مؤخرا. |
À mesure que les États-Unis réduisaient le nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles, ils en démantelaient également un grand nombre progressivement. | UN | 12 - وفيما تعمل الولايات المتحدة على تخفيض عدد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة لأغراض الاضطلاع بعمليات، فهي تقدم أيضا على تفكيك العديد منها بصورة تدريجية. |
En 2012, les stocks nucléaires des ÉtatsUnis auront été ramenés à près d'un quart de ce qu'ils étaient à la fin de la guerre froide, tandis que les ogives nucléaires stratégiques déployées par les ÉtatsUnis sur le terrain auront été ramenées à environ un tiers des niveaux de 2001. | UN | فبحلول عام 2012، سيتقلص مخزون الولايات المتحدة الأمريكية من الأسلحة النووية إلى نحو ربع ما كان عليه لدى انتهاء الحرب الباردة، وستُقلَّص رؤوسها الحربية النووية الاستراتيجية المنشورة في ميدان العمليات إلى نحو ثلث مستوياتها في عام 2001. |
Nous saluons également la signature en mai 2002 du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie, dont l'objectif est de réduire les armes nucléaires stratégiques déployées. | UN | ونرحب كذلك بإبرام معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في أيار/مايو 2002، بغرض خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة. |
Les réductions du nombre d'ogives stratégiques déployées contribueront beaucoup à la mise en oeuvre des décisions de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP de 2000 et au maintien de la stabilité stratégique et de la sécurité renforcée dans le contexte nouveau international. | UN | وإن إجراء تخفيضات في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة في وضع تشغيلي سيكون إسهاما كبيرا في تنفيذ قرارات المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2000 وفي استمرار الاستقرار الاستراتيجي وتعزيز الأمن في السياق الدولي الجديد. |
Lorsque le Traité New START sera pleinement mis en œuvre, les États-Unis et la Fédération de Russie n'auront pas plus de 1 550 ogives stratégiques déployées chacun, chiffre le plus bas depuis les années 50. | UN | وعند التنفيذ التام للمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، سيكون لدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي عدد أقصاه 550 1 رأسا من الرؤوس الحربية الاستراتيجية المنشورة - وهو ما يمثل أدنى مستوى منذ خمسينيات القرن الماضي. |
À cet égard, la délégation australienne se félicite de l'engagement pris par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie en faveur de la réduction de la taille de leurs arsenaux nucléaires stratégiques déployés et de leur intention d'oeuvrer pour parvenir à un accord juridique contraignant sur cette réduction. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بالالتزام الذي أعرب عنه كل من الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بمواصلة تخفيض حجم ترساناتهما النووية الاستراتيجية المنشورة واعتزامهما التوصل إلى اتفاق ملزم قانونا يشمل عمليات التخفيض تلك. |
Avant la fin de cette période, la Russie s'est entièrement acquittée de ses obligations en vertu du Traité et, à la date butoir du 5 décembre 2001, avait réduit le nombre de ses vecteurs stratégiques déployés - missiles balistiques intercontinentaux, missiles lancés à partir de sous-marins et bombardiers lourds - et des ogives transportées, respectivement, de 1136 et 5518. | UN | ونفذت روسيا بالكامل التزاماتها بموجب هذه الأحكام قبل نهاية تلك الفترة، وخفضت، قبل حلول تاريخ الفحص، وهو 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، عدد المركبات الاستراتيجية المنشورة لنقل وإطلاق الأسلحة النووية - القذائف التسيارية العابرة للقارات، والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والطائرات القاذفة الثقيلة - ورؤوسها الحربية، إلى 136 1 و 518 5، على التوالي. |