"الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج" - Traduction Arabe en Français

    • stratégie nationale de réintégration
        
    Il constitue en outre un cadre de mobilisation des financements pour la mise en œuvre de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique. UN وهو يشكل أيضا إطارا لتعبئة التمويلات اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    J'exhorte les partenaires internationaux, et notamment la Commission de la consolidation de la paix, à se tenir prêts à appuyer la mise en œuvre de la stratégie nationale de réintégration dès que celle-ci aura été finalisée et approuvée par les organes compétents. UN وأحث الشركاء الدوليين، ولا سيما لجنة بناء السلام، على الاستعداد لدعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج التي وضعتها الحكومة فور إضفاء اللمسات النهائية عليها وإقرارها في المحافل المعنية.
    Achever le plan d'action pour la stratégie nationale de réintégration socioéconomique et, agissant en collaboration étroite avec la Commission de consolidation de la paix, mobiliser les ressources nécessaires à son exécution. UN إنجاز خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، والعمل بالتعاون الوثيق مع لجنة بناء السلام على حشد الموارد الضرورية لتنفيذ الخطة.
    La vulgarisation de la stratégie nationale de réintégration en cours et sa diffusion à plus large échelle est également nécessaire pour une bonne compréhension du cadre d'action. UN ولذلك فمن الضروري تعميم الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الجاري تنفيذها، ونشرها على أوسع نطاق ممكن، حتى يتسنى فهم إطار العمل فهما جيداً.
    Le Président a encouragé le Comité directeur à lui proposer des estimations concertées sur le coût de la stratégie nationale de réintégration et annoncé qu'il s'efforcerait de mobiliser les ressources nécessaires. UN وشجع الرئيس اللجنة التوجيهية على تحديد مبالغ متفق عليها بشأن تكلفة الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج وأعلن أنه سيبذل جهودا لتعبئة الموارد في هذا الصدد.
    La stratégie nationale de réintégration vise, en particulier par des activités socioéconomiques et de réconciliation, à pourvoir aux besoins de réintégration individuels des combattants démobilisés et à ceux des populations d'accueil. UN وترمي الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج إلى تلبية احتياجات إعادة الإدماج لفرادى المقاتلين المسرحين واحتياجات المجتمعات المضيفة، لا سيما من خلال الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية وأنشطة المصالحة.
    Ce programme a été élaboré conjointement par le Gouvernement et l'ONU et il s'inscrit dans le cadre de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique. UN وقد اشتركت الحكومة والأمم المتحدة في إعداد البرنامج وهو يندرج في نطاق الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    d) Achever d'établir le plan d'action pour la stratégie nationale de réintégration. UN (د) الانتهاء من وضع خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج.
    Le Burundi a accompli des progrès notables en ce qui concerne la mise en œuvre de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique des personnes affectées par le conflit. UN 40 - حققت بوروندي تقدما هاما في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للسكان المتضررين من النزاع.
    qq) Mobiliser et coordonner l'appui financier et technique fourni en vue de l'application de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique; UN (ز) تعبئة الدعم المالي والتقني لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي وتنسيقه؛
    qq) Mobiliser et coordonner l'appui financier et technique fourni en vue de l'application de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique; UN (ف ف) تعبئة الدعم المالي والتقني لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي وتنسيقه؛
    ee) Achever d'établir le plan d'action pour la stratégie nationale de réintégration socioéconomique et, agissant en collaboration étroite avec la Commission de consolidation de la paix, mobiliser les ressources nécessaires à son exécution; UN (هـ هـ) الانتهاء من وضع خطة العمل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي، وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذها من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة بناء السلام؛
    ee) Achever d'établir le plan d'action pour la stratégie nationale de réintégration socioéconomique et, agissant en collaboration étroite avec la Commission de consolidation de la paix, mobiliser les ressources nécessaires à son exécution; UN (هـ هـ) الانتهاء من وضع خطة العمل اللازمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي الاقتصادي، وتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذها من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة بناء السلام؛
    Dans un contexte préélectoral fragile, le Gouvernement du Burundi devrait rapidement terminer la formulation de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique durable des ex-combattants du FNL, des autres ex-combattants et des anciens démobilisés. UN 132 - ينبغي لحكومة بوروندي، في سياق الظروف الهشة لما قبل الانتخابات، أن تكمل بسرعة صياغة الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي الدائمة للمقاتلين السابقين من قوات التحرير الوطنية وغيرهم من المقاتلين السابقين والمسرحين سابقا.
    a) En coordination avec le Fonds pour la consolidation de la paix, mobiliser et coordonner l'appui technique et financier nécessaire à l'application de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique; UN (أ) تعبئة الدعم التقني وتنسيقه لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي بالتنسيق مع صندوق بناء السلام،
    a) En coordination avec le Fonds pour la consolidation de la paix, mobiliser et coordonner l'appui technique et financier nécessaire à l'application de la stratégie nationale de réintégration socioéconomique; UN (أ) تعبئة الدعم التقني وتنسيقه لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي بالتنسيق مع صندوق بناء السلام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus