Synergies et réponses: Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Synergies et réponses: Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Suite donnée à la Déclaration de Bangkok sur les synergies et les réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Lors du débat qui a suivi, plusieurs délégations ont salué la participation de l'UNICEF aux partenariats stratégiques en matière de santé mondiale. | UN | 41 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أشادت عدة وفود بمشاركة اليونيسيف في الشراكات الاستراتيجية في مجال الصحة العالمية. |
Partenariat stratégique dans le domaine de la cartographie | UN | الشراكة الاستراتيجية في مجال رسم الخرائط |
On a encouragé l'établissement de liens et l'exploitation des synergies avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement et/ou cadres stratégiques sur l'environnement et le développement. | UN | شُحِّعت إقامة صلات وأشكال تآزر مع سائر اتفاقات البيئة المتعددة الأطراف و/أو الأطر الاستراتيجية في مجال البيئة والتنمية. |
Déclaration de Bangkok Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Déclaration de Bangkok Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Avant-projet de Déclaration de Bangkok sur la criminalité et la justice; synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | نص أولي لمشروع إعلان بانكوك بشأن الجريمة والعدالة، أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة |
Avant-projet de Déclaration de Bangkok sur la criminalité et la justice; Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | نص أولي لمشروع إعلان بانكوك بشأن الجريمة والعدالة، أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة |
Avant-projet de Déclaration de Bangkok sur la criminalité et la justice; synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Déclaration de Bangkok: Synergies et réponses: Alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | إعلان بانكوك حول أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rappelant la Déclaration de Bangkok sur les synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, | UN | " وإذ تشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
Le renforcement du Bureau du Directeur général, grâce au rétablissement d'un poste supplémentaire de Directeur général adjoint, permettra à l'UNICEF d'accroître sensiblement sa capacité de définir et de mettre en oeuvre des interventions stratégiques en matière de gestion axée sur les résultats. VI. Conclusion | UN | كما أن تعزيز مكتب المديرة التنفيذية من خلال إعادة إنشاء وظيفة أخرى لنائب المديرة التنفيذية سوف يؤدي إلى تعزيز كبير لقدرة اليونيسيف على تحديد ومواصلة الإجراءات الاستراتيجية في مجال إدارة الأداء. |
Le développement de l'Internet constitue l'une des orientations stratégiques en matière de liberté de la presse. | UN | 60- ويتمثل أحد التوجهات الاستراتيجية في مجال حرية الإعلام في تطوير خدمات الإنترنت. |
Rapport du Groupe d'étude sur le renforcement d'une compétitivité stratégique dans le domaine des technologies de l'information et de la communication | UN | تقرير الفريق المعني بموضوع " تعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال " |
Le Groupe d'étude III, sur le renforcement d'une compétitivité stratégique dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, s'est réuni à Luanda (Angola), du 15 au 17 janvier 2003. | UN | أما الفريق الثالث المعني بتعزيز القدرة التنافسية الاستراتيجية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال فقد اجتمع في لواندا بأنغولا في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003. |
Il collectait des données et établissait des analyses stratégiques sur des sujets tels que la sûreté nationale, le crime organisé, la criminalité économique et le blanchiment d'argent. | UN | وتقوم تلك الدائرة بجمع البيانات وإعداد الدراسات التحليلية الاستراتيجية في مجال الأمن الوطني، وكذلك في مجالات الجريمة المنظمة والجريمة الاقتصادية وغسل الأموال. |
L'UNICEF a intensifié sa contribution aux partenariats stratégiques dans le domaine de l'éducation. | UN | 57 - وقد كثفت اليونيسيف مساهماتها في الشراكات الاستراتيجية في مجال التعليم. |
Encourager les partenariats stratégiques dans les domaines de la prévention de la criminalité et de la justice pénale | UN | تدعيم الشراكات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
démocratie et gouvernance L'ONU a continué de fournir des conseils stratégiques aux fins de l'édification de l'État somalien. | UN | 25 - واصلت الأمم المتحدة تقديم المشورة الاستراتيجية في مجال السياسات لدعم تكوين الدولة في الصومال. |
Tout en félicitant le FNUAP d'avoir opté pour un processus participatif et approfondi, une délégation, parlant aussi au nom d'une autre délégation, a souligné combien il importait de faire cadrer les résultats et les ressources, ce qui serait crucial pour les choix stratégiques à opérer dans la programmation du FNUAP aux niveaux national, régional et interrégional. | UN | 55 - وتكلم أحد الوفود، بالنيابة أيضا عن وفد آخر، فأثنى على العملية التشاركية والشاملة التي ينتهجها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأكد على أهمية الربط بين النتائج والموارد مشيرا إلى أن هذا الربط له أهمية أساسية بالنسبة إلى الخيارات الاستراتيجية في مجال البرمجة التي يضطلع بها الصندوق على الصعد القطرية والإقليمية والأقاليمية. |
Les programmes stratégiques de l'Inde, qu'ils portent sur le nucléaire ou sur les questions de défense en général, sont des programmes internes qui ne dépendent pas de sources extérieures. | UN | وبرامج الهند الاستراتيجية في مجال الدفاع والمجال النووي برامج محلية لا تعتمد على المصادر الخارجية. |