10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du Plan stratégique pour la période 2014-2019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
Le Parlement a évalué son plan stratégique pour la période de 2009 à 2013 et présenté aux donateurs potentiels les grandes lignes d'un projet de programme d'appui. | UN | وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة. |
Le HCDH a également fourni à la Commission des droits de l'homme un financement et un soutien technique pour l'élaboration de son plan stratégique pour la période 20122014. | UN | وقدّمت المفوضية أيضاً التمويل والدعم التقني إلى لجنة حقوق الإنسان لكي تطوّر خطتها الاستراتيجية للفترة 2012-2014. |
18. Se félicite des progrès réalisés dans l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019 et la définition de ses domaines prioritaires; | UN | 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛ |
4. Prend note de l'action menée par le Centre en vue de mettre en œuvre ses priorités thématiques stratégiques pour la période 20122013 ; | UN | 4 - تحيــط علما بما بذله المركز من جهود لتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2012-2013؛ |
Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. | UN | تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Le présent document procède du plan stratégique pour la période 2014-2017. | UN | 1 - هذه الوثيقة هي جزء مكمل لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
L'évaluation sera axée au premier chef sur la réalisation 3 définie dans le plan stratégique du FNUAP pour la période 2008-2013, en tenant compte du plan stratégique pour la période 2014-2017. | UN | 18 - وسوف يركز التقييم في المقام الأول على تقييم النتيجة 3 من خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2013. |
Progrès de l'élaboration du plan stratégique pour la période 20142019 | UN | رابعاً - التقدم المحرز في وضع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 |
Le présent rapport contient le projet de plan stratégique pour la période 2014‒2019, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents le 22 août 2012. | UN | ويعرض هذا التقرير مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، التي أقرتها لجنة الممثلين الدائمين في 22 آب/أغسطس 2012. |
F. Principes directeurs du Plan stratégique pour la période 2014-2019 | UN | واو- المبادئ التوجيهية للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 |
Encadré 1. Cadre de résultats du Plan stratégique pour la période 2014-2019 - Vue d'ensemble | UN | الجدول 1 - إطار النتائج للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019: استعراض عام |
Suivi continu et apport de données dans le système PAAS d'ONU-Habitat par les différents servicesLa mise en œuvre du Plan stratégique pour la période 2014-2019 sera suivie de manière systématique afin de gérer efficacement l'obtention de résultats. | UN | 85 - سيتم رصد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 بشكل منهجي بغية إدارة إنجاز النتائج بشكل منهجي. |
13.12 Le plan stratégique pour la période 2012-2015 décrit la démarche suivie par le Centre pour atteindre les objectifs fixés pour 2014-2015. | UN | 13-12 وتتضمن الخطة الاستراتيجية للفترة 2012-2015 وصفا للدرب الذي سيسلكه المركز بهدف تحقيق أهدافه خلال الفترة 2014-2015. |
Des contributions volontaires au fonds général d'affectation spéciale du Comité scientifique accéléreront l'application de son plan stratégique pour la période 2014-2019. | UN | ومن شأن تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام للجنة العلمية أن يعجل بتنفيذ خطتها الاستراتيجية للفترة 2014-2019. |
Le Comité scientifique a besoin de fonds et de ressources humaines supplémentaires pour mener à bien ses travaux et mettre en œuvre son plan stratégique pour la période 2009-2013. | UN | 51 - ومضى قائلاً إن اللجنة العلمية تحتاج إلى تمويل إضافي وإلى تعزيز الموارد البشرية بغية الاضطلاع بأعمالها وتنفيذ خطتها الاستراتيجية للفترة 2009-2013. |
Malgré les difficultés actuelles de l'économie mondiale, le Comité doit disposer de financements suffisants en 2010 pour pouvoir accomplir son travail et mettre en œuvre son plan stratégique pour la période 2009-2013. | UN | 49 - وبرغم الصعوبات الحالية في الاقتصاد العالمي، يجب أن يتاح للجنة التمويل الكافي في عام 2010 حتى تتمكن من القيام بعملها وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2013. |
iv) Une évaluation de la productivité du plan stratégique pour la période 2008-2011; | UN | ' 4` تقييم فعالية الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 |
6. Engage le Centre à prendre en compte les activités prescrites, ainsi que les besoins et les exigences des pays de la sous-région, dans l'élaboration et la mise en œuvre de ses priorités thématiques stratégiques pour la période 20142017 ; | UN | 6 - تشجع المركز على أن يأخذ في الاعتبار ما تطلب البلدان في المنطقة دون الإقليمية الاضطلاع به من أنشطة وما لديها من احتياجات ومطالب لدى وضع وتنفيذ أولوياته المواضيعية الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
De nombreuses délégations ont pris acte avec satisfaction de la phase d'exécution du plan stratégique pour l'exercice 2008-2011. | UN | 27 - ورحب الكثير من الوفود بمرحلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
8. Affirme qu'il faut renforcer les moyens techniques, scientifiques et institutionnels et mobiliser suffisamment de ressources financières pour réaliser les Objectifs d'Aichi pour la biodiversité et mettre en œuvre le Plan stratégique pour la diversité biologique, 2011-2020; | UN | " 8 - تؤكد ضرورة تعزيز القدرات التقنية والعلمية والمؤسسية، فضلا عن تعبئة الموارد المالية الكافية لتحقيق أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2020؛ |
Le cadre stratégique axé sur les résultats et les documents relatifs au programme de travail pour 2012-2013 seront élaborés de manière participative, en respectant pleinement le plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2013 et conformément à une nouvelle stratégie de gestion axée sur les résultats. | UN | السنتين مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008 - 2013 النتائج وبرنامج العمل لفترة السنتين مع الخطة |
DONNER LIEU À UNE des zones arides compte tenu du Plan COOPÉRATION AVEC LE CST : stratégique de Ramsar pour la période 1997—2002 | UN | الأراضي الرطبة في تخطيط إدارة الأراضـــي الجافــة مع مراعاة خطة " رامسار " الاستراتيجية للفترة 1997-2002 |
2014 (estimation) : approbation du plan de mise en œuvre de la Stratégie pour la période 2014-2018 | UN | تقديرات عام 2014: اعتماد خطة تنفيذ الاستراتيجية للفترة 2014-2018 |