Initiatives du Secrétaire général en faveur d'une planification stratégique à l'échelle du système | UN | مبادرات الأمين العام فيما يخص التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة |
Un cadre de planification stratégique à l'échelle du système pour la gestion et la coordination des activités relatives à l'environnement; et | UN | - إطار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة لإدارة وتنسيق الأنشطة البيئية؛ |
34. Troisièmement, des organismes des Nations Unies ont formulé en diverses occasions des demandes de crédits faisant double emploi, en particulier dans des secteurs liés à l'environnement, sans les justifier dans le cadre d'une planification stratégique à l'échelle du système. | UN | 34- ثالثاً، قامت الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في مناسبات شتى، بصياغة متطلبات خاصة بالموارد، وخاصة في القطاعات البيئية، دون تبرير لها في إطار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة. |
Cette démarche offre un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. | UN | وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة. |
Cette démarche offre un exemple de bonne pratique qui pourrait être étendue à tous les aspects de la planification stratégique dans l'ensemble du système. | UN | وهذا مثال عن الممارسة الجيدة التي يمكن أن تمتد إلى جميع مجالات التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة. |
Ils appuient par conséquent vivement cette recommandation tout en notant qu'elle demande une mise à jour du mécanisme du cadre stratégique des Nations Unies, qui n'est pas un outil de planification stratégique à l'échelle du système et ne s'appliquerait donc pas aux institutions spécialisées et autres organismes. | UN | وهي بالتالي تؤيد بقوة هذه التوصية، وتشير في نفس الوقت إلى أنها تدعو إلى تحديث آلية إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي، التي لا تشكل أداة للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، ولا تنطبق بالتالي على الوكالات المتخصصة أو الوكالات الأخرى. |
En d'autres termes, à mesure que des objectifs multilatéraux émergent des grandes conférences et des forums des Nations Unies sur des thèmes mondiaux intersectoriels ou sectoriels, la planification stratégique à l'échelle de l'ensemble du système devient une réalité. | UN | بعبارات أخرى، لما تكون هذه الأهداف المتعددة الأطراف منبثقة من مؤتمرات ومنتديات كبرى للأمم المتحدة بشأن محاور مواضيعية شاملة لعدة قطاعات و/أو قطاعية، يصبح التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة واقعاً. |
153. Un aspect plus important pour la planification stratégique à l'échelle du système est l'adoption par les entités d'un cycle harmonisé de présentation de rapports aux États Membres, compatible avec le cycle de planification convenu ou synchronisé. | UN | 153- والأهم للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة هو أن تتفق الكيانات على دورة منسقة لتقديم التقارير إلى الدول الأعضاء، بما يتماشى مع دورة خطة متفق عليها أو منسقة. |
En d'autres termes, à mesure que des objectifs multilatéraux émergent des grandes conférences et des forums des Nations Unies sur des thèmes mondiaux intersectoriels ou sectoriels, la planification stratégique à l'échelle de l'ensemble du système devient une réalité. | UN | بعبارات أخرى، لما تكون هذه الأهداف المتعددة الأطراف منبثقة من مؤتمرات ومنتديات كبرى للأمم المتحدة بشأن محاور مواضيعية شاملة لعدة قطاعات و/أو قطاعية، يصبح التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة واقعاً. |
153. Un aspect plus important pour la planification stratégique à l'échelle du système est l'adoption par les entités d'un cycle harmonisé de présentation de rapports aux États Membres, compatible avec le cycle de planification convenu ou synchronisé. | UN | 153- والأهم للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة هو أن تتفق الكيانات على دورة منسقة لتقديم التقارير إلى الدول الأعضاء، بما يتماشى مع دورة خطة متفق عليها أو منسقة. |
11. En outre, on analysera brièvement la programmation et l'exécution conjointes des activités opérationnelles de développement, qui ont valeur de test pour la planification stratégique à l'échelle du système mise en œuvre dans le cadre de l'Examen quadriennal complet. | UN | 11- وسيحلل الاستعراض بإيجاز أيضاً البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية من باب اختبار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة الجاري إعداده في إطار عملية استعراض السياسات الرباعي الشامل. |
112. Comme il a déjà été dit plus haut, l'un des importants résultats du travail de recherche a été la découverte de l'existence d'un réseau informel de planification stratégique à l'échelle du système, le Réseau de planification stratégique des Nations Unies, créé en 2008 à Vienne, lors de sa première réunion informelle, pour offrir une plate-forme de partage des connaissances et des pratiques optimales. | UN | 112- وكما سبق ذكره، فأهم ما خلص إليه هذا البحث هو وجود شبكة غير رسمية للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، وهي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، أنشئت في عام 2008 بفيينا خلال اجتماعها غير الرسمي الأول، لإتاحة منبر ييسر تقاسم المعارف وتبادل الممارسات الفضلى. |
11. En outre, on analysera brièvement la programmation et l'exécution conjointes des activités opérationnelles de développement, qui ont valeur de test pour la planification stratégique à l'échelle du système mise en œuvre dans le cadre de l'Examen quadriennal complet. | UN | 11- وسيحلل الاستعراض بإيجاز أيضاً البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة التشغيلية من أجل التنمية من باب اختبار التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة الجاري إعداده في إطار عملية استعراض السياسات الرباعي الشامل. |
112. Comme il a déjà été dit plus haut, l'un des importants résultats du travail de recherche a été la découverte de l'existence d'un réseau informel de planification stratégique à l'échelle du système, le Réseau de planification stratégique des Nations Unies, créé en 2008 à Vienne, lors de sa première réunion informelle, pour offrir une plate-forme de partage des connaissances et des pratiques optimales. | UN | 112- وكما سبق ذكره، فأهم ما خلص إليه هذا البحث هو وجود شبكة غير رسمية للتخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، وهي شبكة الأمم المتحدة للتخطيط الاستراتيجي، أنشئت في عام 2008 بفيينا خلال اجتماعها غير الرسمي الأول، لإتاحة منبر ييسر تقاسم المعارف وتبادل الممارسات الفضلى. |
Plusieurs délégations ont mentionné la réticence avec laquelle certains organismes participaient à la planification stratégique à l'échelle du système, ainsi que le Corps commun l'avait souligné dans son rapport, et se sont demandé comment les propositions faites dans la recommandation 1 pouvaient être appliquées. | UN | 263 - وأشارت وفود عدة إلى ممانعة بعض المنظمات في المشاركة في التخطيط الاستراتيجي على نطاق المنظومة، حسبما أشير إليه في التقرير آنف الذكر، وتساءلت عن الكيفية التي يمكن بها تنفيذ ذلك التخطيط على نحو ما تدعو إليه التوصية 1. |
Dans son rapport intitulé < < Planification stratégique du système des Nations Unies > > (JIU/REP/2012/12), le Corps commun d'inspection examine les pratiques en vigueur pour la planification stratégique dans l'ensemble du système des Nations Unies et propose des moyens permettant de créer un processus de planification stratégique plus unifié et plus rationnel. | UN | تقدم وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون ' ' التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة`` نظرة عامة عن الممارسات الحالية المعمول بها في مجال التخطيط الاستراتيجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتقترح الأخذ بنهج تسعى إلى إيجاد عملية تخطيط استراتيجي موحدة ومتسقة بدرجة أكبر. |
1. Le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour 2011 un examen de la planification stratégique dans l'ensemble des organismes du système des Nations Unies, sur la proposition du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l'ONU. | UN | 1- في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، أدرجت الوحدة استعراضاً للتخطيط الاستراتيجي على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باقتراح من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
1. Le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour 2011 un examen de la planification stratégique dans l'ensemble des organismes du système des Nations Unies, sur la proposition du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l'ONU. | UN | 1- في برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، أدرجت الوحدة استعراضاً للتخطيط الاستراتيجي على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة باقتراح من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية. |
Dans son rapport intitulé < < Planification stratégique dans le système des Nations Unies > > , le Corps commun d'inspection a examiné les pratiques en vigueur pour la planification stratégique dans l'ensemble du système des Nations Unies et propose des moyens permettant de créer un processus de planification stratégique plus unifié et plus cohérent. | UN | 1 - قدمت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون ' ' التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة``، نظرة عامة على الممارسات الحالية المعمول بها في مجال التخطيط الاستراتيجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتقترح الأخذ بنهج تسعى إلى إيجاد عملية تخطيط استراتيجي موحدة ومتسقة بقدر أكبر. |