"الاستراتيجي للموارد البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • stratégique des ressources humaines
        
    • stratégique en matière de ressources humaines
        
    La question de la planification stratégique des ressources humaines doit être envisagée dans un contexte plus large, celui de l'Organisation dans son ensemble. UN ويجب أن ينظر إلى مسألة التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية في سياق الوضع الأعم الذي تواجهه المنظمة بأسرها.
    Si cela est en partie lié à la disponibilité de l'ensemble des contributions versées à l'UNICEF et à leur répartition, on considère que la planification stratégique des ressources humaines n'a pas été suffisamment rapide ou approfondie. UN وبيد أن هذا الأمر يرتبط في جزء منه بتوافر وتنوع المساهمات المقدمة إلى اليونيسيف إجمالا، فقد اعتبر أن التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية لم يكن، بما فيه الكفاية، ملائما من حيث التوقيت أو شاملا.
    :: La planification stratégique des ressources humaines et l'élaboration des politiques; UN :: القيام بالتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية ووضع السياسات
    Étudier la question de la gestion du personnel nécessaire en période de pointe lors de l'examen stratégique des ressources humaines UN إدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Étudier la procédure applicable aux engagements temporaires de durée déterminée en cas de situation d'urgence lors de l'examen stratégique des ressources humaines UN إدراج عملية تعيين موظفين مؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Estimant que la question de la planification des remplacements était un problème majeur auquel il devrait faire face à moyen et à long terme, le FNUAP avait établi l'Unité de planification stratégique des ressources humaines. UN وأحاط الصندوق المجلس علما بأنه قد حدد تخطيط الخلافة كمجال ذي تركيز رئيسي في الأجل المتوسط إلى الأجل الطويل، وبناء على ذلك أنشأ وحدة التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Troisièmement, l'Association mondiale du personnel était très favorable à l'étude de l'organisation - y participant aussi - et elle considérait que la définition de la nouvelle stratégie pour le recrutement et les affectations dans le cadre de l'examen stratégique des ressources humaines avait la plus haute importance. UN ثالثا، كانت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف مساندة جدا ومشاركة في الاستعراض التنظيمي واعتبرت وضع استراتيجية توظيف في إطار الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية أمرا بالغ الأهمية.
    Troisièmement, l'Association mondiale du personnel était très favorable à l'étude de l'organisation - y participant aussi - et elle considérait que la définition de la nouvelle stratégie pour le recrutement et les affectations dans le cadre de l'examen stratégique des ressources humaines avait la plus haute importance. UN ثالثا، كانت الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف مساندة جدا ومشاركة في الاستعراض التنظيمي واعتبرت وضع استراتيجية توظيف في إطار الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية أمرا بالغ الأهمية.
    1er juin-15 juillet : planification stratégique des ressources humaines au niveau régional et au niveau de l'UNOPS UN 1 حزيران/يونيه إلى 15 تموز/يوليه: التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد مكتب خدمات المشاريع
    Alors que les départements commencent à s'intéresser de plus près au dosage optimal des professionnels au sein de leurs effectifs, il est indispensable, dans le cadre de la planification stratégique des ressources humaines, de prendre en compte la problématique hommes-femmes et d'offrir aux femmes qui sont au service de l'Organisation davantage de possibilités d'accéder à des postes supérieurs. UN فمع بدء اﻹدارات في النظر بصورة أوثق إلى المزيج المستصوب من المهن في ملاكها من الموظفين يجب إدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية وإيلاء مزيد من الاهتمام إلى توفير الفرص للمرأة لكي تخدم المنظمة في المستويات العليا.
    Des réunions annuelles de planification stratégique des ressources humaines sont organisées avec l'équipe de direction de chaque bureau ou département du Fonds et portent sur des questions très diverses, notamment la gestion de la performance, le perfectionnement du personnel et la planification à moyen et long terme en prévision des départs à la retraite et des mouvements de personnel. UN وتنظَّم اجتماعات سنوية للتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية مع فريق إدارة كل وحدة تنظيمية، تتناول مجموعة من المسائل المرتبطة بالموارد البشرية، ومنها إدارة الأداء، ومسائل تنمية قـــدرات الموظفين، والتخطيط فــي الأجليـــن المتوســط والطويـــل لحالات التقاعد المقبلة وحركة الموظفين.
    Le Bureau a également constaté qu'il fallait améliorer la planification stratégique des ressources humaines, sous l'angle notamment de la gestion des vacances de poste et de la conservation de la mémoire institutionnelle. UN 67 - وبين التفتيش الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ضرورة إلى تحسين التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية بما في ذلك إدارة الشواغر والحفاظ على ذاكرة مؤسسية.
    L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait se pencher sur la question de la gestion du personnel nécessaire en période de pointe lors de son examen stratégique des ressources humaines. UN 186 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بإدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
    L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait inclure la procédure applicable aux engagements temporaires de durée déterminée en cas de situation d'urgence dans son examen stratégique des ressources humaines. UN 188 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بإدراج عملية تعيين الموظفين المؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Au paragraphe 186, le Comité recommandait à l'UNICEF de se pencher sur la question de la gestion du personnel nécessaire en période de pointe lors de son examen stratégique des ressources humaines. UN 137 - وفي الفقرة 186، أوصي المجلس اليونيسيف بإدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Au paragraphe 188, le Comité recommandait à l'UNICEF d'inclure la procédure applicable aux engagements temporaires de durée déterminée en cas de situation d'urgence dans son examen stratégique des ressources humaines. UN 139 - وفي الفقرة 188، أوصى المجلس اليونيسيف بإدراج عملية تعيين الموظفين المؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
    L'UNICEF accepte d'inclure la procédure applicable aux engagements temporaires de durée déterminée en cas de situation d'urgence dans son examen stratégique des ressources humaines. UN 140 - وتوافق اليونيسيف على إدراج عملية تعيين الموظفين المؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في استعراضها الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Le BGRH, qui doit à la fois s'occuper de la gestion prévisionnelle stratégique des ressources humaines, élaborer des politiques, déléguer des pouvoirs à toute une série d'entités du Secrétariat et fournir lui-même de nombreux services touchant les ressources humaines, fait face à des difficultés considérables. UN 77 - يواجه مكتب إدارة الموارد البشرية تحديات كبيرة بوصفه السلطة المركزية المسؤولة في آن واحد عن القيام بالتخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية ووضع سياساتها، وتفويض سلطة الموارد البشرية في جميع أرجاء الأمانة العامة، وتوفير العديد من خدمات الموارد البشرية مباشرة.
    27F.30 La Section d'administration du personnel est responsable de la planification stratégique des ressources humaines et fournit tous les services relevant de l'administration et de la gestion du personnel aux fonctionnaires des départements ou bureaux desservis par l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٧٢ واو - ٠٣ ويتولى قسم إدارة شؤون الموظفين المسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية ويقدم طائفة كاملة من الخدمات الادارية وخدمات ادارة شؤون الموظفين للموظفين في اﻹدارات والمكاتب التي يخدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    27F.30 La Section d'administration du personnel est responsable de la planification stratégique des ressources humaines et fournit tous les services relevant de l'administration et de la gestion du personnel aux fonctionnaires des départements ou bureaux desservis par l'Office des Nations Unies à Genève. UN ٢٧ واو-٣٠ ويتولى قسم إدارة شؤون الموظفين المسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية ويقدم طائفة كاملة من الخدمات الادارية وخدمات ادارة شؤون الموظفين للموظفين في اﻹدارات والمكاتب التي يخدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Le processus institutionnel de planification stratégique en matière de ressources humaines est conçu pour fournir un système global et intégré à l'appui du plan stratégique à moyen terme. UN 23 - تستهدف عملية التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية بالمنظمة توفير نظام شامل ومتكامل يكمل التخطيط لوضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus