Réunions mensuelles avec les responsables du cabinet du Ministère de l'intérieur pour examiner la planification stratégique et la gestion | UN | عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة |
:: Réunions mensuelles avec les responsables du cabinet du Ministère de l'intérieur pour examiner la planification stratégique et la gestion | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة |
Elle recouvre des activités de planification stratégique et de gestion axée sur les résultats basées sur des cadres conceptuels cohérents, concrets et reposant sur des données factuelles, qui concourent à la réalisation des résultats visés par l'organisation. | UN | وتشمل المهمة أنشطة التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى أطر مفاهيمية موضوعية متسقة وقائمة على الأدلة تمكّن المنظمة من تحقيق النتائج المؤسسية. |
Objectif : Contribuer au perfectionnement des compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé des États membres qui exercent des fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques. | UN | الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة. |
Le Sous-Secrétaire général, qui est Directeur adjoint du Bureau, reste responsable de la planification stratégique et de la gestion globale du Bureau. | UN | ويحتفظ الأمين العام المساعد، الذي هو نائب رئيس المكتب، بالمسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة للمكتب. |
Planification stratégique et gestion d'ONG. Travaux réalisés pour ABANTU for Development | UN | التخطيط الاستراتيجي والإدارة للمنظمات غير الحكومية بتكليف من مؤسسة أبانتو للتنمية |
Chargé d'assurer l'orientation stratégique et la gestion opérationnelle, le Groupe exécutif dispose d'importants pouvoirs pour accomplir la mission de l'organisation. | UN | ويتولى الفريق التنفيذي المسؤولية عن التوجيه الاستراتيجي والإدارة التشغيلية للصندوق، وهو مخوَّل سلطة كبيرة في تنفيذ ولاية الصندوق. |
iii) En renforçant encore la planification stratégique et la gestion axée sur les résultats, ainsi que la responsabilisation et la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; | UN | ' 3` مواصلة تعزيز التخطيط الاستراتيجي والإدارة على أساس النتائج، وكذلك المساءلة والشفافية في مختلف دوائر جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
La planification stratégique et la gestion axée sur les résultats, parallèlement aux principes de responsabilité et de transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies, devraient en fin de compte déboucher sur une augmentation des engagements au bénéfice des ressources de base et des ressources ordinaires. | UN | فالتخطيط الاستراتيجي والإدارة المستندة إلى النتائج، إلى جانب المساءلة والشفافية عبر منظومة الأمم المتحدة، لا بد وأن يؤديا في نهاية المطاف إلى زيادة الالتزامات بالموارد الأساسية والعادية. |
- La planification stratégique et la gestion globale est à la charge du comité directeur du mécanisme appuyé par une cellule de gestion au niveau du MAFF. | UN | - التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة وهما من مهام اللجنة التوجيهية للآلية مدعومة بخلية إدارية على مستوى وزارة شؤون المرأة والأسرة. |
Audit du Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (Bangkok) : < < Il faut renforcer la planification stratégique et la gestion axée sur les résultats afin d'instituer une démarche fondée sur les droits de l'homme en Asie du Sud-Est. > > | UN | مراجعة المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع للمفوضية في بانكوك: " يجب تعزيز التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج لإرساء نهج قائم على حقوق الإنسان في جنوب شرق آسيا " |
Le poste D-1 était un poste de directeur adjoint au bureau du Directeur; son titulaire aurait été chargé d'aider le Directeur dans les tâches de planification stratégique et de gestion courante de la Caisse. | UN | وطُلبت الوظيفة من الرتبة مد-1 لنائب مدير في مكتب المدير للمساعدة في التخطيط الاستراتيجي والإدارة اليومية للصندوق. |
Renforcement des compétences techniques et analytiques des experts des secteurs public et privé qui s'acquittent des fonctions essentielles de planification économique stratégique et de gestion dans les États Membres | UN | الإنجازات المتوقعة تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص الذين يقومون بمهام أساسية في التخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
Le FNUAP renforcera les capacités techniques des pays et aura largement recours à la coopération Sud-Sud pour renforcer les capacités en matière d'analyse des politiques, de planification stratégique et de gestion axée sur les résultats des institutions nationales et régionales. | UN | وسيعزز الصندوق القدرة التقنية على الصعيد القطري ويعمل على توسيع نطاق الاستفادة من التعاون فيما بين دول الجنوب بهدف بناء القدرات في مجال تحليل السياسات والتخطيط الاستراتيجي والإدارة تحقيقا للنتائج في المؤسسات الوطنية والإقليمية. |
Renforcer les compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé, qui exercent les fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques au sein des États membres | UN | تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
Renforcer les compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé, qui exercent les fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques au sein des États membres | UN | تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لدى الخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
Renforcer les compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé, qui exercent les fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques au sein des États membres | UN | تعزيز المهارات التقنية والتحليلية لدى الخبراء العاملين في القطاعين العام والخاص الذين يؤدون المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة في الدول الأعضاء |
Le Sous-Secrétaire général, qui est Directeur adjoint du Bureau, reste responsable de la planification stratégique et de la gestion globale du Bureau. | UN | ويحتفظ الأمين العام المساعد، وهو نائب رئيس المكتب، بالمسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة للمكتب. |
Responsable de la direction stratégique et de la gestion opérationnelle, ce groupe dispose de pouvoirs considérables pour exécuter le mandat du PNUD. | UN | والفريق التنفيذي مسؤول عن التوجيه الاستراتيجي والإدارة التشغيلية للبرنامج الإنمائي، ومنوط به سلطة كبيرة لتنفيذ ولاية البرنامج الإنمائي. |
D. Planification stratégique et gestion axée sur les résultats | UN | دال - التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج |
L'Administrateur a réitéré son attachement au principe de la gestion axée sur les résultats. Or, en l'absence de ressources suffisantes, l'amélioration de la planification et de la gestion stratégiques ne pourra avoir que des résultats limités. | UN | وقد كرر مدير البرنامج تأكيد التزامه بالإدارة على أساس النتائج؛ غير أنه لا يمكن إحراز المزيد من النتائج من خلال تحسين التخطيط الاستراتيجي والإدارة في غياب الموارد الكافية. |