Dans les 38 années qui ont suivi sa création, le Comité consultatif juridique afro-asiatique a accru son influence sur la scène internationale. | UN | وفي السنوات اﻟ ٣٨ منذ استهلال أعمالها، زادت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية من تأثيرها في الساحة الدولية. |
Comité consultatif juridique afro-asiatique 6 | UN | اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية |
A. Comité consultatif juridique afro-asiatique 4 | UN | ألف - اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية |
20. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique | UN | ٢٠ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية |
Les Philippines ont coparrainé, avec le Comité juridique consultatif afro-asiatique et la CNUR, un séminaire international sur le traitement des réfugiés, qui doit se tenir à Manille en décembre 1996. | UN | وتشارك الفلبين مع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رعاية حلقة دراسية دولية عن معاملة اللاجئين تعقد في مانيلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Comité consultatif juridique afro-asiatique (résolution 35/2 de l'Assemblée générale) | UN | اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )قرار الجمعية العامة ٣٥/٢( |
S'agissant de la promotion des droits de l'homme, le Comité consultatif juridique afro-asiatique a supervisé les préparatifs de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne en 1993 et à laquelle il a été représenté. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز حقوق اﻹنسان، فإن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية راقبت العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في عام١٩٩٣، وكانت ممثلة في ذلك المؤتمر. |
Comité consultatif juridique afro-asiatique (résolution 35/2 de l'Assemblée générale) | UN | اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية )قرار الجمعية العامة ٣٥/٢( |
94. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a fait savoir que son secrétariat dispensait une formation sur place aux fonctionnaires débutants et cadres moyens de ses Etats membres. | UN | ٩٤ - وذكرت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية أن أمانتها دربت موظفين مبتدئين ومن الرتب المتوسطة في الدول اﻷعضاء فيها في أماكن عملهم. |
Affiliations : Président du Club international, Kaboul; doyen du Council/Administration Corps Afghanistan; membre du Comité consultatif juridique afro-asiatique. | UN | العضوية: رئيــس النــادي الــدولي، كابول؛ عميد سلك المستشارين/اﻹداريين، أفغانستان؛ عضو اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
10. Etaient représentées par des observateurs les organisations intergouvernementales suivantes : Comité consultatif juridique afro-asiatique et Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | ١٠ - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة بمراقبين: اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
31. Le Haut Commissariat a participé à la célébration du trentième anniversaire de l'adoption des Principes de Bangkok relatifs au traitement des réfugiés par le Comité consultatif juridique afro-asiatique en 1966. | UN | ١٣ - وشاركت المفوضية في الاحتفال بالذكرى الثلاثين لصدور " مبادئ بانكوك " )المبادئ المتعلقة بمعاملة اللاجئين( التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية في عام ٦٦٩١. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire général du Comité consultatif juridique afro-asiatique de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر اﻷمين العام للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية على بيانه. |
12. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a déclaré que, conformément au mandat donné par la session de 1995, son secrétariat doit continuer à prier instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de ratifier les conventions multilatérales pertinentes en matière de codification ou d'y adhérer. | UN | ١٢ - وأفادت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية بأنه عملا بالولاية الصادرة في دورة عام ١٩٩٥، فإن أمانتها ستواصل حث الدول اﻷعضاء التي لم تنظر بعد في التصديق على معاهدات التدوين المتعددة اﻷطراف ذات الصلة أو في الانضمام اليها على أن تفعل ذلك. |
30. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a déclaré qu'il avait chargé son secrétariat de contrôler l'application d'instruments multilatéraux récents concernant l'environnement. | UN | ٠٣ - وأفادت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية بأنها وجهت أمانتها إلى القيام برصد تنفيذ الصكوك المتعددة اﻷطراف التي أبرمت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن البيئة. |
37. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a fait remarquer qu'il avait toujours accordé une grande importance au principe vital du règlement pacifique des différends. | UN | ٧٣ - وذكرت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية أنها تعلق دائما أهمية كبيرة على المبدأ اﻷساسي لتسوية المنازعات بالطرق السلمية. |
82. Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a déclaré que les rapports de ses sessions annuelles continuaient à être publiés, de même que les études établies sur la recherche menée par le Secrétariat sur certains sujets. | UN | ٨٢ - وأشارت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية الى أنها مستمرة في نشر تقارير دوراتها السنوية، التي تتضمن أيضا دراسات بحثية من إعداد أمانتها بشأن مواضيع مختارة. |
«Ayant entendu la déclaration faite le 25 octobre 1994 par le Secrétaire général du Comité consultatif juridique afro-asiatique sur les mesures prises...» | UN | " وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ اﻷميــن العــام للجنــة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية بشأن الخطوات ... " |
M. Martens (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et de l'Autriche pour manifester notre intérêt dans les activités du Comité consultatif juridique afro-asiatique. | UN | السيد مارتنس )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتشرف بالتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا للاعراب عن اهتمامنا بأنشطة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
Le Président : Conformément à la résolution 35/2, du 13 octobre 1980, de l'Assemblée générale, je donne maintenant la parole au Secrétaire général du Comité consultatif juridique afro-asiatique. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢ المؤرخ في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، أعطي الكلمة اﻵن ﻷمين عام اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
A la deuxième session (1984, Kingston), une note préliminaire sur l'Entreprise, établie par le secrétariat du Comité juridique consultatif afro-asiatique, a été soumise à la Commission spéciale. | UN | فقد عرضت على اللجنة الخاصة في الدورة الثانية )٤٨٩١، كنغستون( مذكرة أولية بشأن المؤسسة من إعداد أمانة اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
Vingt-quatrième (Katmandou, janvier 1985) et trente-troisième (Tokyo, janvier 1994) sessions du Comité consultatif juridique africano-asiatique | UN | الدورة الرابعة والعشرون )كاتمندو، كانون الثاني/يناير ١٩٨٥( والثالثة والثلاثون )طوكيو، كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية |