"الاستشارية لحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • consultative des droits de l
        
    • consultatif sur les droits de l
        
    • consultatif pour les droits de l
        
    • consultatif des droits de l
        
    • du CCDH et
        
    • consultatif en matière de droits de l
        
    Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg UN اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    La Commission consultative des droits de l'Homme (CCDH) et le CET ont été désignés comme mécanismes indépendants nationaux pour la promotion et le suivi d'application. UN وعُينت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان ومركز المساواة في المعاملة آليتين مستقلتين وطنيتين لتعزيز متابعة التطبيق.
    Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg UN اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Membre de la Commission nationale consultative des droits de l'homme UN عضو اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    Membre du Comité consultatif sur les droits de l'homme et la politique étrangère, Ministère des affaires étrangères des Pays-Bas UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا
    M. El-Mufti, Rapporteur, Conseil consultatif pour les droits de l'homme UN الدكتور المفتي، مقرر اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان
    Vice-Président de la Commission nationale consultative des droits de l'homme (CNCDH). UN نائب رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    France : Commission nationale consultative des droits de l'homme UN فرنسا: اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    Luxembourg : Commission consultative des droits de l'homme du Grand-Duché de Luxembourg UN لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Membre de la Commission consultative des droits de l'homme en France UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا
    Il a été présenté à l'état de projet à la Commission nationale consultative des droits de l'homme, dont les principales observations ont été prises en compte. UN ولقد سبق تقديمه بوصفه مشروع تقرير إلى اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان، حيث روعيت ملاحظاتها الرئيسية.
    Membre de la Commission nationale consultative des droits de l'Homme depuis 2002. UN عضو الجمعية الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان منذ 2002
    Les rencontres ont été organisées par la Commission nationale consultative des droits de l'homme de France en coopération avec la Sous-Commission des droits de l'homme de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe. UN وقد تم تنظيم حلقات التدارس هذه من جانب اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق اﻹنسان في فرنسا، بالتعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بحقوق اﻹنسان في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    Europe : Centre danois pour les droits de l'homme; Bureau national des droits de l'homme de la Lettonie; Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France; Ombudsman suédois contre la discrimination ethnique UN أوروبا: المركز الدانمركي لحقوق الإنسان؛ المكتب الوطني لحقوق الإنسان في لاتفيا؛ اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا؛ أمانة المظالم السويدية لمكافحة التمييز الإثني.
    46. La Commission consultative des droits de l'homme travaille activement et avec détermination et, surtout, en toute indépendance. UN ٦٤- وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان تعمل بنشاط واصرار، وباستقلال تام بصورة خاصة.
    v) enfin, d'apporter leur assistance technique et leur contribution financière à l'organisation d'un séminaire international sur le racisme et la xénophobie grâce à un partenariat entre la Commission nationale consultative des droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme des Nations Unies. UN `٥` تقديم مساعدتها التقنية ومساهمتها المالية بغية تنظيم حلقة دراسية دولية بشأن العنصرية ورهاب اﻷجانب، على أساس الشراكة بين اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الانسان ومركز حقوق الانسان باﻷمم المتحدة.
    Commission nationale consultative des droits de l'homme UN اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان
    228. Le Luxembourg a précisé dans une nouvelle loi les missions de la Commission consultative des droits de l'Homme (CCDH). UN 228- وقد حدَّدت لكسمبرغ في قانون جديد مهام اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    Il cite à l'appui de son constat des rapports d'Amnesty International, de Human Rights Watch, de l'Organisation mondiale contre la torture, de la Commission nationale consultative des droits de l'homme en France, et du Conseil national pour les libertés en Tunisie. UN ودعماً لرأيه يسوق صاحب الشكوى تقارير لمنظمة العفو الدولية ومراقبة حقوق الإنسان والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا، والمجلس الوطني للحريات في تونس.
    10. Le document aborde ensuite les caractéristiques du futur mécanisme de conseil, dénommé tout au long de la présente annexe < < Comité consultatif sur les droits de l'homme > > , ou < < CCDH > > . UN 10- ثم ستتناول الورقة الخصائص المميِزة لأي آلية لخبراء المشورة مستقبلية والتي سيُشار إليها طوال هذا المرفق باسم اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    349. Le Comité consultatif pour les droits de l'homme du Luxembourg s'est félicité de ce que certaines des recommandations faites au Luxembourg par le Groupe de travail fussent identiques aux recommandations qu'il avait faites dans sa contribution écrite au rapport récapitulatif présenté pour l'Examen périodique universel, ainsi qu'aux recommandations faites par les organismes régionaux. UN 349- رحبت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في لكسمبرغ بحقيقة أن بعض التوصيات المقدمة من الفريق العامل إلى لكسمبرغ تتوافق مع التوصيات التي أدرجتها اللجنة الاستشارية في مساهمتها الخطية في التقرير الموجز المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، فضلاً عن توافقها مع التوصيات التي قدمتها الهيئات الإقليمية.
    Ateliers de lancement des travaux d'élaboration du rapport par la Commission technique et le Comité consultatif des droits de l'homme, ainsi que le Groupe de travail chargé de l'élaboration du rapport au Ministère des droits de l'homme; UN عقد ورشة عمل البدء بإعداد التقرير ،والتي استهدفت اللجنة والفنية والهيئة الاستشارية لحقوق الانسان بالاضافة الى فريق اعداد التقرير من وزارة حقوق الانسان.
    32. Les membres à part entière du CCDH et leurs suppléants doivent être élus dans le respect du principe d'une répartition géographique équitable. UN 32- ينبغي أن يجري انتخاب الأعضاء الكاملي العضوية في اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان ومناوبيهم وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    D. Groupe consultatif en matière de droits de l'homme du Bureau du Représentant spécial UN دال - الوحدة الاستشارية لحقوق الإنسان بمكتب الممثل الخاص للأمين العام 87 - 88 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus