Il fournit aussi des services administratifs aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes. | UN | ويقدم أيضا الخدمات الإدارية لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Saha | UN | رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والمالية: السيد ساها |
Il fournit aussi des services aux secrétariats du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, au Comité des commissaires aux comptes et au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. | UN | ويقدم أيضا الخدمات لأمانات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات ولمكتب منسق الأمم المتحدة للأمن. |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | سادسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية |
CCQA Comité consultatif pour les questions administratives (ONU et agences spécialisées) | UN | CCAQ(PER) اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (شؤون الموظفين والمسائل الإدارية العامة) |
15. Le Comité consultatif pour les questions administratives (Questions financières et budgétaires) a étudié la question des dates à retenir pour le versement des traitements de décembre 1999 et de janvier 2000. | UN | 15 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية (الشؤون المالية وشؤون الميزانية) تعكف على النظر في توقيت صرف رواتب كانون الأول/ديسمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000. |
Rapports du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/63/526 et Corr.1 et A/63/754) | UN | تقريرا اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية (A/63/526 و Corr.1 و A/63/754) |
Le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) avait insisté sur le fait que ce lien devait être maintenu systématiquement grâce à l'actualisation et à l'ajustement annuels du barème des traitements de base minima. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية قد شددت على ضرورة الحفاظ على هذه الصلة من خلال استكمال جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وتعديله بصورة سنوية ومنتظمة. |
Il sera soumis pour examen et observations au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB), dont le rapport sera publié sous la cote DP/FPA/2003/12. | UN | وسيقدم هذا المقترح إلى اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية لبحثه والتعليق عليه. ويرد تقرير اللجنة الاستشارية في الوثيقة PT/FPA/2003/12. |
M. Saha (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport correspondant du Comité consultatif (A/61/924), dit que les recommandations du Comité consultatif sont énoncées aux paragraphes 3, 5, 6, 8 et 9 du rapport. | UN | 41 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذات الصلة (A/61/924) وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية ترد في الفقرات 3 و 5 و 6 و 8 و 9 من التقرير. |
Ainsi que demandé par le paragraphe 4, le programme de travail révisé et le budget ont été présentés au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB). | UN | 11 - وتمشياً مع الفقرة 4، قُدم برنامج العمل والميزانية المنقحين إلى اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية (ACABQ). |
Le CAC a également abordé la question des fonctionnaires des Nations Unies et des personnes qui sont à leur charge infectés par le virus ou atteints du syndrome et demandé au Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) d'examiner tout particulièrement les mesures communes qu'il convient de prendre et de lui faire rapport sur toute question d'ordre politique requérant son attention. | UN | 63 - تناولت لجنة التنسيق الإدارية أيضا موضوع موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وطلبت إلى اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية أن تولي اهتماما خاصا للإجراءات المشتركة اللازمة لتقديم تقرير إليها بشأن أية اعتبارات تستدعي اهتمامها على مستوى السياسة. |
Dans sa résolution 58/312 du 18 juin 2004, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager, pour la période du 21 avril au 30 juin 2004, des dépenses d'un montant de 49 709 300 dollars aux fins de l'établissement de l'ONUB, y compris le montant de 49 491 200 dollars déjà autorisé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | 40 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 58/312 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، بالدخول في التزامات توزع على الدول الأعضاء بمبلغ 300 709 49 دولار للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 من أجل إنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي، ويدخل فيه مبلغ 200 491 49 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للشؤون الإدارية والميزانية. |