Elle est membre du Conseil consultatif de la Commission parlementaire des droits de l'homme. | UN | وهي عضوة في المجلس الاستشاري للجنة البرلمانية لحقوق الإنسان. |
En 1997, le Président de Sentiers de la paix a été membre du Conseil consultatif de la Commission mondiale chargée du financement des Nations Unies. | UN | وكان رئيس المنظمة عضواً في المجلس الاستشاري للجنة العالمية لتمويل اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧. |
À la suite de sa mission, le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a fait les recommandations suivantes : | UN | وقدم الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التوصيات التالية بعد عودته من بعثته: |
La coopération sera renforcée, en particulier avec les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les pouvoirs publics locaux, grâce à la création récente du Conseil consultatif du Comité, qui sera notamment composé de représentants de ces entités; | UN | وسيجري تعزيز التعاون على وجه الخصوص مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والسلطات المحلية، من خلال المجلس الاستشاري للجنة الذي أنشئ مؤخرا، والذي سيشمل تشكيله ممثلين عن المنظمات ذات الصلة؛ |
La coopération sera renforcée, en particulier avec les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les pouvoirs publics locaux, grâce à la création récente du Conseil consultatif du Comité, qui sera notamment composé de représentants de ces entités; | UN | وسيجري تعزيز التعاون على وجه الخصوص مع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والسلطات المحلية، من خلال المجلس الاستشاري للجنة الذي أنشئ مؤخرا، والذي سيشمل تشكيله ممثلين عن المنظمات ذات الصلة؛ |
Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies | UN | الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
Mission du Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires | UN | بعثة الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
Rapport du Groupe consultatif de la Commission UIP | UN | الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
Le Conseil consultatif de la Commission comprend : | UN | ويضم المجلس الاستشاري للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين: |
:: Conseil de sécurité : poursuivre les échanges concernant la coopération de la Commission avec les pays dont elle s'occupe, notamment les délibérations sur l'étendue et l'importance du rôle consultatif de la Commission. | UN | :: مجلس الأمن: مواصلة التفاعل فيما يتعلق بانخراط اللجنة في البلدان المدرجة على جدول أعمالها، بما في ذلك إجراء مداولات بشأن نطاق وعمق الدور الاستشاري للجنة |
Ce dernier a apporté son aide à l'élaboration du plan de travail de la Commission, qui prévoit une intensification des activités de sensibilisation du public aux droits de l'homme et un renforcement du rôle consultatif de la Commission et de sa capacité de promotion et de protection des droits des personnes faisant partie de groupes vulnérables. | UN | وقدمت المفوضية مساعدة في صياغة خطة عمل لهذه اللجنة تتضمن إذكاء الوعي بحقوق الإنسان لدى عامة الناس وتدعيم الدور الاستشاري للجنة وقدرتها على تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة. |
Cela faciliterait le rôle consultatif de la Commission et permettrait d'inclure dès le début une optique de consolidation de la paix dans les débats et les décisions du Conseil de sécurité. | UN | إن ذلك من شأنه أن ييسر الدور الاستشاري للجنة ويعزز الإدراج المبكر لمنظور بناء السلام في الدراسات التي يقوم بها مجلس الأمن والقرارات التي يتخذها. |
Les séminaires étaient organisés par des ONG féminines du Conseil consultatif de la Commission pour l'égalité et les droits de la femme et l'École supérieure de l'éducation à Santarem respectivement. | UN | ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي. |
Nouveaux objectifs relatifs au rôle consultatif de la Commission de consolidation de la paix, à mettre en œuvre d'ici à août 2012 Engagements de la Commission de consolidation de la paix | UN | الأهداف الجديدة فيما يتعلق بالدور الاستشاري للجنة بناء السلام، المقرر تنفيذها في آب/أغسطس 2012 |
B. Rôle consultatif de la Commission de consolidation de la paix : possibilités et mécanismes d'échanges | UN | بـاء - الدور الاستشاري للجنة بناء السلام: النطاق وقنوات التفاعل |
Le Conseil souligne qu'il est disposé à recourir davantage au rôle consultatif de la Commission de consolidation de la paix. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن استعداده للاستفادة بشكل أكبر من الدور الاستشاري للجنة بناء السلام. |
Juin 1997, New York, Réunion du groupe consultatif du Comité d'Organisations non gouvernementales auprès de l'UNICEF; | UN | حزيران/يونيه ١٩٩٧، نيويورك: اجتماع الفريق الاستشاري للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف؛ |
21. En ce qui concerne les demandes de dérogation à l'Article 19, l'ANASE se félicite que l'Assemblée générale réaffirme le rôle qui est le sien, ainsi que le rôle consultatif du Comité des contributions. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بطلبات الاستثناء من المادة ١٩ من الميثاق، قالت إن الرابطة تؤيد التأكيد من جديد على الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة وعلى الدور الاستشاري للجنة الاشتراكات. |
Le groupe consultatif du Comité pour l'égalité des sexes dans l'emploi du personnel enseignant universitaire créé sous les auspices du Ministère de l'Éducation, de la science et de la technologie travaille en tant que groupe de conseil et examine les mécanismes pour accroître l'emploi des femmes professeurs. | UN | والفريق الاستشاري للجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين في العمالة فيما يتصل بالقائمين بالتدريس في الجامعات، الذي أنشئ في إطار وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا، يعمل الآن بوصفه فريقا استشاريا وآلية استعراض لزيادة توظيف الأساتذة من النساء. |
Bien que l'on puisse sans aucun doute constater quelques progrès initiaux dans l'utilisation de la fonction consultative de la Commission au niveau des organes opérationnels qui appartiennent ou non à l'ONU, la Commission reste, à mon avis, sous-utilisée. | UN | بينما بوسعنا أن نحدد بالتأكيد التقدم المبدئي الذي تحقق في ربط الدور الاستشاري للجنة بالأمم المتحدة وبالكيانات العملياتية غير التابعة للأمم المتحدة، أرى أن اللجنة لا تزال غير مستغلة استغلالا كاملا. |
Deuxièmement, il est nécessaire de débattre de la façon de renforcer le rôle consultatif de conseil de la Commission de consolidation de la paix vis-à-vis de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, qui sont ses organes de tutelle. | UN | ثانيا، من الضروري مناقشة كيفية تعزيز الدور الاستشاري للجنة إزاء الجمعية العامة ومجلس الأمن بوصفهما الجهازين التوأمين للجنة. |