"الاستشاري للقانون الجنائي" - Traduction Arabe en Français

    • consultative du droit pénal
        
    Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Section consultative du droit pénal et des questions UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Au sein du Département, cette responsabilité est assumée par la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires. UN وقد عُهد بهذه المسؤولية إلى القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires UN القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Les principales attributions de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires sont les suivantes : UN 8-16 يضطلع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية بالمهام الأساسية التالية:
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires est actuellement dirigée par un administrateur de la classe P-5. UN 151 - يرأس القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية ويديره حاليا رئيس من الرتبة ف-5.
    Le Chef de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires a publié son Manuel de base des Nations Unies pour les composantes portant sur la justice dans les opérations de paix à caractère multidimensionnel et son Manuel concernant les politiques d'appui aux prisons. UN ووضع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية لكتابه التمهيدي عن عناصر العدل في عمليات السلام المتعددة الأبعاد ودليله الإرشادي المتعلق بالدعم في السجون.
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires s'est vue confier des responsabilités similaires dans le domaine de l'appui aux pays hôtes et aux partenaires des Nations Unies aux fins du renforcement des systèmes carcéraux nationaux. UN وأسندت إلى القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية مسؤوليات مماثلة في مجال دعم البلدان المضيفة وشركاء الأمم المتحدة بغرض تعزيز نظم السجون الوطنية.
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires a mis au point des directives et des manuels importants sur les enseignements tirés de l'expérience de ces dernières années, et continue de diffuser cette documentation aux composantes des missions. UN أعد القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية مبادئ توجيهية وأدلة هامة بشأن الدروس التي استُخلصت على مدى السنوات الماضية وهو يواصل نشرها على جميع عناصر البعثات.
    Transfert de postes : transfert d'un poste P-4 du Bureau du Sous-Secrétaire général à la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires UN نقل الوظائف من مكتب الأمين العام المساعد إلى القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية (ف-4)
    et d'un poste P-3 de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires au bureau du Sous-Secrétaire général UN ومن القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية إلى مكتب الأمين العام المساعد (ف-3)
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires souhaite à reclasser de P-3 à P-4 un poste de spécialiste des affaires judiciaires en faisant un échange avec le Bureau du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN 152 - يسعى القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية إلى رفع رتبة وظيفة موظف الشؤون القضائية فيها من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، وذلك من خلال التبادل المشار أعلاه مع مكتب الأمين العام المساعد.
    À cette fin, le Bureau réunit des spécialistes et des experts de la Division de la police, de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, du Service de la lutte antimines et de la Section de la réforme du secteur de la sécurité. UN ولهذا الغرض، فإن المكتب يجمع أخصائيين وخبراء من شعبة الشرطة، والقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وقسم إصلاح القطاع الأمني.
    Le Chef de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN 8-15 يرأس القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    D'autres composantes, telles que la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, le Groupe du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, et le Service de la lutte antimines ont également dû faire face à une brusque augmentation de la demande de service dans les missions de maintien de la paix nouvelles et existantes. UN كما شهدت عناصر أخرى كالقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام زيادة مماثلة في الطلب على خدماتها في بعثات حفظ السلام الجديدة والقائمة.
    La Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration et la structure établie pour la réforme du secteur de la sécurité collaborent avec le Département de l'appui aux missions en vue d'améliorer la coopération pour la gestion de la liste et les activités de prospection. UN ويعمل القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقدرة المعنية بإصلاح القطاع الأمني مع إدارة الدعم الميداني لتحسين التعاون على صعيد إدارة قائمة المرشحين وتوسيع نطاقها.
    5.37 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, lequel comprend la Division de la police, le Service de la lutte antimines, la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration et la Section de la réforme du secteur de la sécurité. UN 5-37 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية الذي يتألف من شعبة الشرطة، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، والقسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح قطاع الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus