"الاستعراضي الرفيع" - Traduction Arabe en Français

    • d'examen de haut
        
    Pour des raisons financières, la réunion d'examen de haut niveau a été reportée à 2003. UN ونسبة للعقبات المالية، أجل الاجتماعي الاستعراضي الرفيع المستوى إلى عام 2003.
    Les États participants ont réaffirmé qu'il fallait concilier les considérations liées aux libertés civiles et à la sécurité des États dans la réalisation des objectifs convenus lors de la Réunion d'examen de haut niveau. UN 15 - وأعادت الدول المشاركة تأكيد الحاجة إلى الحفاظ على التوازن اللازم بين قضايا الحرية المدنية وقضايا أمن الدول في متابعة تحقيق الأهداف المتفق عليها في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences croit comprendre que cette réunion d'examen de haut niveau se tiendra pendant la soixante-cinquième session de l'Assemblée, durera deux jours et comprendra deux réunions par jour, une le matin et une l'après-midi, et que les services de conférence qui seront assurés à ce titre le seront dans les limites des ressources allouées par l'Assemblée. UN ومفهوم لدى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى سيُعقد خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية وسيتطلب عقد جلستين يوميا، واحدة في الصباح وواحدة بعد الظهر، لمدة يومين، وستُوفَّر موارد المؤتمرات من الموارد المخصصة للجمعية.
    Réunion d'examen de haut niveau sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement [résolution 63/213 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية [قرار الجمعية العامة 63/213]
    12. Décide de tenir d'ici à 2015 la conférence décennale d'examen de haut niveau sur la mise en œuvre des conclusions du Sommet mondial sur la société de l'information, conformément au paragraphe 111 de l'Agenda de Tunis; UN " 12 - تقرر أن تعقد، بحلول عام 2015، المؤتمر الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور عشر سنوات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس؛
    La Réunion d'examen de haut niveau avait pour but de donner aux participants la possibilité d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du processus de suivi de la Conférence de Genève de 1996 et de recenser les lacunes à combler et les besoins à satisfaire. UN 10 - وكان الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى يرمي إلى إتاحة فرصة للمشاركين فيه لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف عملية مؤتمر جنيف لعام 1996 وتحديد الثغرات والاحتياجات المتبقية.
    À la cinquième réunion du Groupe directeur en juillet 2000, on a décidé de poursuivre pendant cinq ans encore les activités visant à donner suite à la Conférence; décision qui a été approuvée à la Réunion d'examen de haut niveau de mai 2004. UN 42 - وفي الاجتماع الخامس للفريق التوجيهي في تموز/يوليه 2000، تقرر مواصلة أنشطة المتابعة لخمس سنوات أخرى؛ وتأكـد هذا الجدول الزمنـي في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى في أيار/مايو 2004.
    Compte tenu des évaluations présentées par les pays participants au cours des réunions et ateliers et de la réunion d'examen de haut niveau, l'intensification des débats tenus dans le cadre du processus a contribué à la mobilisation accrue des pays en faveur du partage de leurs données d'expérience et compétences spécialisées. UN وفي ضوء التقييمات المقدمة من البلدان المشاركة، خلال الاجتماعات وحلقات العمل وطوال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى، أدت مناقشة أكثر اتساما بالنشاط في سياق العملية إلى توليد مستوى أعلى من الالتزام من جانب البلدان لتبادل آرائها وخبراتها.
    La réunion d'examen de haut niveau s'inscrivant dans le cadre de la suite donnée à la Conférence de Genève de 1996 s'est tenue à Minsk, du 26 au 28 mai 2004, à l'initiative des organismes chefs de file qu'étaient le HCR, l'OIM, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Conseil de l'Europe. UN 7 - وعقد الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى في إطار عملية متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996 في مينسك، في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2004 واشتركت في تنظيمه الوكالات الرئيسية التالية: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    Les États participants de la CEI ont déclaré pleinement reconnaître et apprécier la contribution importante apportée par les donateurs et invité ces derniers à continuer de soutenir la mise en œuvre des principes et priorités identifiés lors de la Réunion d'examen de haut niveau. UN 14 - وأعربت الدول المشاركة الأعضاء برابطة الدول المستقلة عن اعترافها وتقديرها التامين للمساهمات الكبيرة للجهات المانحة ودعتها إلى مواصلة دعم تنفيذ المبادئ والأولويات المعلنة خلال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى.
    M. Gómez-Robledo (Mexique) (parle en espagnol) : C'est un plaisir de prendre la parole au nom du Mexique à cette Réunion d'examen de haut niveau de l'Assemblée générale. UN السيد غوميز - روبيلدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري أن أتكلم باسم المكسيك في هذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى.
    Réunion d'examen de haut niveau sur le suivi et l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement [résolution 63/213 de l'Assemblée générale] [voir A/AC.172/2009/CRP.1, par. 4 g)] UN الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بمتابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية [قرار الجمعية العامة 63/213] [انظر الفقرة 4 (ز) من الوثيقة A/AC.172/2009/CRP.1]
    On a également décidé que les conclusions du Président de la Réunion d'examen de haut niveau serviraient de base à la Déclaration finale de la réunion et qu'elles s'inspireraient des principes consacrés lors de la Conférence de Genève de 1996, tiendraient compte des changements intervenus depuis 1996, identifieraient les lacunes à combler et les sujets de préoccupation et fixeraient des indicateurs de succès et les priorités restantes. UN واتفق أيضا على أن تكون استنتاجات رئيس الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بمثابة الأساس للبيان الختامي الصادر عن الاجتماع الختامي. وعكست تلك الاستنتاجات المبادئ التي عـُـقـد على أساسها مؤتمر جنيف لعام 1996، وأخذت في الحسبان التغيرات التي وقعت منذ ذلك الحين، وحـددت الثغرات والشواغل المتبقية، ووضعـت مقاييس هامة للإنجازات والأولويات المتبقية.
    42. Dans le document final de la Réunion d'examen de haut niveau, les États Membres ont demandé qu'une assistance soit fournie en vue de résoudre les difficultés particulières qu'ont les petits États insulaires en développement à renforcer leurs capacités d'offre et à gagner en compétitivité (voir résolution 65/2 de l'Assemblée générale, par. 28). UN 42 - ودعت الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى إلى تقديم المساعدة من أجل التصدي للمعوقات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق ببناء قدراتها في جانب العرض وقدرتها التنافسية (الفقرة 28 من قرار الجمعية العامة 65/2).
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/64/L.68, intitulé < < Projet de document final de la Réunion d'examen de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement > > . UN تبــت الجمعية الآن فــي مشــروع القرار A/64/L.68، المعنون " مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " .
    Le Groupe des 77 et de la Chine se réjouit de l'adoption, lors de la réunion d'examen de haut niveau tenue en septembre, d'une déclaration politique sur les progrès accomplis dans la lutte contre la vulnérabilité des petits États insulaires en développement. Il prie instamment la communauté internationale, en particulier les pays développés, à honorer ou même à accroître leurs engagements en faveur du développement durable de ces pays. UN 59 - وقال أن مجموعة الـ 77 والصين ترحب باعتماد مناهج إعلان سياسية عن التقدم المحرز في مواجهة مدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعقود في أيلول/سبتمبر، وحث المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدمة، على احترام وزيادة التزاماتها بدعم التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les participants à la Réunion d'examen de haut niveau ont : a) admis que le processus de suivi de la Conférence de Genève de 1996 avait donné des résultats notables dans la région de la CEI; b) réaffirmé que le processus en cours devait prendre fin en 2005 et décidé d'un commun accord de se servir des bases déjà jetées pour mettre en place un cadre de coopération prévoyant des consultations de fond sur les questions importantes. UN 11 - وقام المشاركون في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بما يلي (أ) الإقرار بأن عملية مؤتمر جنيف لعام 1996 قد أسفرت عن إنجازات ملموسة في منطقة رابطة الدول المستقلة، (ب) التأكيد مجددا على اختتام العملية الحالية في عام 2005، (ج) الاتفاق على البناء على الأسس التي أرسيت والتطور في اتجاه وضع إطار للتعاون يشتمل على مشاورات العمل بشأن القضايا الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus