Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
Le Comité consultatif pour les questions d'audit avait remplacé l'ancien Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Comité d'examen et de contrôle de la gestion | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
Il remplaçait le précédent comité chargé d'évaluer les activités d'audit interne, à savoir le Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | وحلت هذه اللجنة محل لجنة الرقابة السابقة المسماة بلجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية. |
Au paragraphe 212, le Comité a recommandé que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
Le Comité recommande que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 212 - ويوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
Le PNUD a également pris des mesures pour analyser les opinions et les conclusions des auditeurs du point de vue de la fréquence et du degré de gravité; le résultat de l'analyse sera présenté au Comité d'examen et de contrôle de la gestion pour examen. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى اتخاذ خطوات أولية لتحليل آراء مراجعة الحسابات ونتائجها من حيث التواتر والجدية؛ وسيجري تقديم نتائج التحليل إلى لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لاستعراضها. |
Paragraphe 212. Le Comité recommande que le PNUD comble l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | الفقرة 212 - يوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة لمراجعة الحسابات. |
Le PNUD examinera les stratégies de gestion efficace des risques en procédant notamment à une évaluation exhaustive des risques à la prochaine réunion du Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | 51 - سيناقش البرنامج الإنمائي وضع استراتيجيات لوظيفة فعالة لإدارة المخاطر، بما في ذلك عملية تقييم مخاطر شاملة، وذلك في الاجتماع القادم للجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية. |
Paragraphe 210. Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de faire en sorte que le Comité d'examen et de contrôle de la gestion se réunisse plus souvent, afin de s'acquitter effectivement de ses fonctions de contrôle. | UN | الفقرة 210 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضمن البرنامج عقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لاجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كيما تضطلع بمسؤولياتها في الرقابة على نحو فعال. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion devra examiner la question de sa composition et de son mandat lorsqu'il se réunira en novembre 2004. | UN | 49 - من المقرر أن يعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 اجتماع سيتضمن مناقشة تتناول عضوية لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية واختصاصاتها. |
Comme on l'a indiqué ci-dessus, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion examinera à sa prochaine réunion l'écart observé entre ses pratiques et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 50 - كما أشير أعلاه، سيتناول الاجتماع القادم للجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية الفجوات الفاصلة بين الاختصاصات الحالية للجنة وأفضل الممارسات للجنة معنية بمراجعة الحسابات. |
Commentaire de l'Administration. À l'occasion de sa réunion de novembre 2004, le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a examiné un projet de révision portant sur sa composition et son mandat et visant à augmenter le nombre de ses membres extérieurs et à accroître la fréquence de ses réunions. | UN | 208- تعليقات الإدارة - اجتمعت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وناقشت اقتراحا لتعديل عضويتها واختصاصاتها لزيادة عدد أعضائها الخارجيين وتواتر اجتماعاتها. |
Au paragraphe 212 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au PNUD de combler l'écart observé entre les pratiques du Comité d'examen et de contrôle de la gestion et les pratiques de référence d'un comité d'audit. | UN | 238- في الفقرة 212 من تقريره، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بالممارسات المثلى لأية لجنة للتدقيق. |
Commentaire de l'Administration. Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion a examiné en novembre 2004 la proposition visant une nouvelle stratégie de gestion des risques et devait y revenir à sa réunion de mai 2005. | UN | 242- تعليقات الإدارة - استعرضت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية الاقتراح الداعي إلى وضع استراتيجية جديدة لإدارة المخاطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وستواصل مداولاتها بهذا الشأن في اجتماعها الذي سيعقد في أيار/مايو 2005. |
Commentaire de l'Administration. Il a été tenu compte, pour la révision du mandat du Comité d'examen et de contrôle de la gestion, de la recommandation de lui faire jouer un rôle dans l'approbation des plans d'audit. | UN | 246- تعليقات الإدارة - روعي في تنقيح اختصاصات لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية الدور الموصى بأن تقوم به اللجنة في الموافقة على خطط مراجعة الحسابات. |
Au paragraphe 210, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de faire en sorte que le Comité d'examen et de contrôle de la gestion se réunisse plus souvent, afin de s'acquitter effectivement de ses fonctions de contrôle. | UN | 132- في الفقرة 210، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل أن تعقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية اجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كما تضطلع بمسؤولياتها الرقابية على نحو فعال. |
Le PNUD accepte la recommandation et est en train d'étudier le mandat et la composition du Comité d'examen et de contrôle de la gestion. | UN | 135- يوافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية وهو يقوم حاليا باستعراض اختصاصات لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وعضويتها. |
Le Comité d'examen et de contrôle de la gestion avait pour membre permanent le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne du Secrétariat de l'ONU. | UN | 208 - وقد ترأس لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية مدير البرنامج المعاون وضمت وكيل الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من الأمانة العامة للأمم المتحدة كعضو دائم. |
Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de faire en sorte que le Comité d'examen et de contrôle de la gestion se réunisse plus souvent, afin de s'acquitter effectivement de ses fonctions de contrôle. | UN | 210 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل أن تعقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية اجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كيما تضطلع بمسؤولياتها في الرقابة على نحو فعال. |