"الاستعراض المالي السنوي" - Traduction Arabe en Français

    • examen annuel de la situation financière
        
    • l'examen de la situation financière
        
    • l'examen financier annuel
        
    • rapport financier annuel
        
    • l'examen annuel de
        
    • rapport sur l'examen annuel
        
    • examen de la situation financière du FNUAP
        
    2005/38 examen annuel de la situation financière du FNUAP (2004) UN الاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان للعام 2004
    examen annuel de la situation financière, 1992 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٢
    Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    Une délégation a fait observer que bien que la question du niveau de la réserve opérationnelle ait été débattue lors de la session annuelle, le montant indiqué dans l'examen de la situation financière pour 1997 ne reflétait pas le résultat des discussions. UN ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١.
    Ce montant a été comptabilisé en tant que réserve et son utilisation sera communiquée dans les états financiers et portée à la connaissance du Conseil d'administration dans l'examen financier annuel pour 2004. UN وسجل المبلغ كأموال احتياطية وسيجري الكشف عن طريقة استخدامه في البيانات المالية ويبلغ بها المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي لعام 2004.
    b) Les déficits escomptés dans les recettes provenant du recouvrement des coûts dus à la présence d'anciens taux de recouvrement des coûts et de dérogations à l'application des taux de recouvrement des coûts signalées dans l'examen financier annuel. UN (ب) النقص المتوقع في الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف بسبب وجود معدلات تاريخية لاسترداد التكاليف والإعفاءات من استرداد التكاليف التي أبلغ عنها في الاستعراض المالي السنوي.
    Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    — FNUAP : examen annuel de la situation financière, 1994; UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    — FNUAP : examen annuel de la situation financière, 1994; UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    — FNUAP : examen annuel de la situation financière, 1994; UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    examen annuel de la situation financière, 2003 UN الاستعراض المالي السنوي لعام 2003
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/26 : examen annuel de la situation financière, 2003. UN 94 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/26: الاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2003.
    Adopté la décision 2004/26, le 21 septembre 2004, sur l'examen de la situation financière, 2003; UN اتخذ المقرر 2004/26 المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن الاستعراض المالي السنوي لعام 2003؛
    S'agissant de la réserve opérationnelle, il a souligné que l'examen de la situation financière pour 1997 portait sur l'exercice biennal écoulé et que les chiffres de 1997 ne pouvaient être modifiés. Toutefois, en 1998 et les années suivantes, le montant de la réserve opérationnelle serait modifié et cet ajustement serait reflété dans les examens annuels. UN وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي، أبرز أن الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١ كان يعكس فترة السنتين الماضية، وأنه لم يكن ممكنا تغيير أرقام عام ٧٩٩١؛ غير أنه في عام ٨٩٩١ واﻷعوام المقبلة، سيجري تعديل مستوى الاحتياطي التشغيلي وسينعكس ذلك في الاستعراضات المالية السنوية اللاحقة.
    146. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur l'examen de la situation financière du FNUAP pour 1997 (DP/FPA/1998/9). UN ٦٤١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١ لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )9/8991/APF/PD(.
    256. S'agissant de l'examen de la situation financière 1996 (DP/FPA/1997/13), une délégation a noté que l'exécution des programmes du FNUAP par les pays eux-mêmes était devenue un peu plus courante et a estimé qu'il s'agissait là d'une tendance positive. UN ٢٥٦ - وذكر أحد الوفود عند مناقشة الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٦ أن زيادة بسيطة قد حصلت في التنفيذ الوطني لبرامج الصندوق ورأى أن ذلك اتجاه مفيد.
    S'agissant de la réserve opérationnelle, il a souligné que l'examen de la situation financière pour 1997 portait sur l'exercice biennal écoulé et que les chiffres de 1997 ne pouvaient être modifiés. Toutefois, en 1998 et les années suivantes, le montant de la réserve opérationnelle serait modifié et cet ajustement serait reflété dans les examens annuels. UN وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي، أبرز أن الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١ كان يعكس فترة السنتين الماضية، وأنه لم يكن ممكنا تغيير أرقام عام ٧٩٩١؛ غير أنه في عام ٨٩٩١ واﻷعوام المقبلة، سيجري تعديل مستوى الاحتياطي التشغيلي وسينعكس ذلك في الاستعراضات المالية السنوية اللاحقة.
    4. Conformément à l'article 17.1 du règlement financier du FNUAP, les états récapitulatifs indiquant l'utilisation des crédits alloués en 1993 aux institutions spécialisées des Nations Unies sont également soumis à la présente session du Conseil d'administration, dans le cadre de l'examen financier annuel du Fonds (voir tableaux 6 et 7, document DP/1994/53). UN ٤ - ووفقا للبند ١٧-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجري أيضا تقديم البيانات الموجزة لحالة الاعتمادات المخصصة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عام ١٩٩٣ إلى دورة المجلس التنفيذي الحالية، ضمن الاستعراض المالي السنوي للصندوق )انظر الجدولين ٦ و ٧، الوثيقة .(DP/1994/53
    Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. UN وأن يقيد هذا المبلغ كاحتياطي، وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلّغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    Ce montant ne devrait être utilisé que pour les fins auxquelles il est destiné; il devrait être comptabilisé comme réserve et apparaître dans les états financiers, et devrait être porté à la connaissance du Conseil d'administration lors de l'examen annuel de la situation financière. UN ولا ينبغي استخدام هذا المبلغ إلا للأغراض التي خصص لها؛ وينبغي أن يسجل كمبلغ احتياطي وتضمينه في البيانات المالية وإبلاغ المجلس التنفيذي به في الاستعراض المالي السنوي.
    7. Prie la Directrice exécutive de lui rendre compte de l'emploi de ces fonds dans son rapport sur l'examen annuel de la situation du FNUAP. UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن استخدام هذه الأموال في سياق الاستعراض المالي السنوي لصندوق السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus