"الاستعراض المكتبي" - Traduction Arabe en Français

    • l'examen préalable
        
    • examen sur dossier
        
    • examens sur dossier
        
    • l'étude d'
        
    • étude documentaire
        
    • étude préliminaire
        
    • examen comprend
        
    • l'étude théorique
        
    • l'examen théorique
        
    Dans ces cas-là, les résultats de l'examen préalable étaient généralement présentés par les experts le premier jour de la visite. UN وعادةً ما كان الخبراء يتولون في تلك الحالات عرض نتائج الاستعراض المكتبي في اليوم الأول للزيارة القُطرية.
    Comme indiqué précédemment, la version consolidée de l'examen préalable était souvent utilisée pendant les visites de pays pour présenter les résultats de cet examen. UN وكما ورد أعلاه، استخدمت في كثير من الأحيان نسخة مدمجة من الاستعراض المكتبي أثناء الزيارات القُطرية من أجل عرض نتائجه.
    Ce document doit être concis et fondé sur des données factuelles, et les résultats de l'examen préalable doivent reposer sur un raisonnement solide. UN ويكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على وقائع ويشتمل على أسباب قوية تعلّل الاستنتاجات المستخلصة في الاستعراض المكتبي.
    L'examen sur dossier n'a pas donné lieu à des frais de voyage ni à des indemnités de subsistance puisque les experts nationaux ont travaillé dans leur propre pays. UN ولم يتطلب الاستعراض المكتبي أي تمويل لاحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لأن الخبراء الوطنيين عملوا في بلدانهم.
    Les examens sur dossier présente l'inconvénient d'être particulièrement difficiles à coordonner aussi bien pour le secrétariat que pour les équipes d'experts. UN أما عمليات الاستعراض المكتبي فهي الأكثر صعوبة من حيث التنسيق، سواء بالنسبة للأمانة أو بالنسبة لأفرقة خبراء الاستعراض.
    La création de ce poste avait été recommandée par les consultants qui ont mené l'étude d'ensemble en 2002. UN وأوصى بإضافة هذه الوظيفة الجديدة المستشارون الذين نفذوا الاستعراض المكتبي الشامل في عام 2002.
    Poursuivent l'examen préalable Apporte son appui à l'examen préalable, le cas échéant UN تقديم المساعدة في تنفيذ الاستعراض المكتبي حسب الاقتضاء
    Organise la conférence téléphonique ou la visioconférence, selon que de besoin, transmet l'examen préalable par écrit à l'État partie examiné UN تنظيم عملية تواصل بالهاتف أو بالفيديو، حسب الاقتضاء، وتحويل الاستعراض المكتبي الخطي إلى الدولة الطرف المستعرَضة
    Le document établi doit être concis et fondé sur des données factuelles, et les résultats de l'examen préalable doivent reposer sur un raisonnement solide. UN ويجب أن يكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على الوقائع وأن يشتمل على تعليل قوي لاستنتاجات الاستعراض المكتبي.
    Ce document doit être concis et fondé sur des données factuelles, et les résultats de l'examen préalable doivent reposer sur un raisonnement solide. UN ويكون الاستعراض المكتبي موجزا وقائما على وقائع ويشتمل على أسباب قوية تعلّل الاستنتاجات المستخلصة في الاستعراض المكتبي.
    Le secrétariat participe à l'examen préalable, qu'il appuie et facilite. UN وتشترك الأمانة في الاستعراض المكتبي وتقوم بدعمه وتيسيره.
    Le secrétariat participe à l'examen préalable, qu'il appuie et facilite. UN وتشترك الأمانة في الاستعراض المكتبي وتقوم بدعمه وتيسيره.
    Les experts examinateurs ont également été encouragés à soumettre des demandes d'informations ou de documents complémentaires dès le début de l'examen préalable et jusqu'à sa conclusion, afin de faciliter la transmission et la traduction des documents. UN وجرى تشجيع الخبراء المستعرِضين أيضاً على تقديم طلبات للحصول على معلومات أو وثائق إضافية في البداية وريثما يتم الانتهاء من الاستعراض المكتبي من أجل تيسير تقديم الوثائق وترجمتها.
    27. Concernant la présentation des résultats de l'examen préalable, dans plusieurs cas, l'État examiné a renoncé à la possibilité de tenir une deuxième téléconférence et privilégié la poursuite des échanges écrits. UN 27- وفيما يتعلق بعرض نتيجة الاستعراض المكتبي تجنَّبت الدولة المستعرَضة، في العديد من الحالات، خيار عقد جلسة تداول أخرى عن بُعد وأيَّدت بدلا من ذلك استمرار المراسلات الكتابية.
    Les experts examinateurs ont également été encouragés à soumettre des demandes d'informations ou de documents complémentaires depuis le début de l'examen préalable jusqu'à sa conclusion, afin de faciliter la transmission et la traduction des documents. UN وجرى تشجيع الخبراء المستعرِضين أيضاً على تقديم طلبات للحصول على معلومات أو وثائق إضافية في البداية وريثما يتم الانتهاء من الاستعراض المكتبي من أجل تيسير إرسال الوثائق وترجمتها.
    L'examen individuel peut être mené de trois manières, en tant qu'examen dans le pays, examen centralisé ou examen sur dossier. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.
    Examen sur dossier: Belgique, Bulgarie, Canada, Espagne, Irlande, Japon, République tchèque, Roumanie. UN عمليات الاستعراض المكتبي: إسبانيا وآيرلندا وبلجيكا وبلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وكندا واليابان.
    Les examens sur dossier ne sont réalisés que pour les Parties qui ont fait l'objet d'un examen dans le pays au cours des deux années précédentes. UN ولا تجرى عمليات الاستعراض المكتبي إلا فيما يتصل بتلك الأطراف التي كانت موضع استعراض داخل البلد خلال السنتين السابقتين.
    Ceuxci mobilisent, à leur tour, d'autres spécialistes, par exemple pour procéder à des évaluations (équipes d'évaluation) et à des examens sur dossier des méthodes. UN وتعتمد هذه الأفرقة بدورها على خبرة متخصصة إضافية تتخذ، على سبيل المثال، شكل الخدمات التي تقدمها أفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة وخبراء الاستعراض المكتبي بشأن المنهجيات.
    La vision stratégique issue de l'étude d'ensemble de la Caisse a été présentée au Comité mixte en 2008. UN 67 - ولقد عُرضت الرؤية الاستراتيجية التي انبثقت عن الاستعراض المكتبي الشامل للصندوق على المجلس في عام 2008.
    étude documentaire du portefeuille du FIDA dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes UN واو - الاستعراض المكتبي لحافظة الصندوق في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    On a également tiré parti de l'étude préliminaire réalisée par le Fonds en 1999 sur l'adoption de l'approche du cadre logique en matière de programmation. UN واستُمدت المدخلات أيضا من الاستعراض المكتبي الذي أجراه الصندوق في عام 1999 لتطبيق نهج الأطر المنطقية في عملية البرمجة.
    Cet examen comprend une analyse des réponses axée sur les mesures prises pour appliquer la Convention ainsi que sur les résultats obtenus et les problèmes rencontrés à cet égard. UN ويتضمّن هذا الاستعراض المكتبي تحليلا للرد، يركِّز على التدابير المتَّخذة لتنفيذ الاتفاقية وعلى جوانب النجاح والتحديات التي صُودفت في تنفيذها.
    De nombreuses recommandations importantes ont été tirées de l'étude théorique des 55 examens à mi-parcours. UN 63 - استُمِد عدد كبير من التوصيات من الاستعراض المكتبي الذي أجري لاستعراضات منتصف المدة البالغ عددها 55 استعراضاً.
    l'examen théorique a aidé à concevoir des exercices pilotes et à orienter la planification initiale pour le mécanisme tout entier. UN وقد ساعد الاستعراض المكتبي على صياغة عمليات رائدة وتخطيط أولي للآلية ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus