"الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس" - Traduction Arabe en Français

    • l'examen ministériel annuel du Conseil
        
    • débat ministériel du Conseil
        
    • l'examen ministériel annuel de
        
    • de l'examen ministériel annuel
        
    En 2009, elle a également participé à l'examen ministériel annuel du Conseil. UN وشارك أيضاً في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2009.
    et le développement à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN مساهمة الأونكتاد في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Présenté pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social UN الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elle a par ailleurs diffusé des lettres d'information à ses 3 000 membres sur les commissions, les réunions et les activités de l'ONU, et a fourni un exposé écrit à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en juillet 2011. UN وقدمت المنظمة، في تموز/يوليه 2011، بيانا مكتوبا إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Au cours de la période considérée, elle a participé à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social et a pris part à diverses réunions des Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حضرت المنظمة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وشاركت في الجلسات المختلفة للجنتين الخامسة والسادسة للجمعية العامة.
    Les travaux de la Commission sur le thème prioritaire et ses conclusions concertées constituent la contribution de la Commission à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2014. UN ويشكل عمل اللجنة بشأن الموضوع ذي الأولوية واستنتاجاتها المتفق عليها إسهاما في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2014.
    :: Présentation d'une déclaration lors de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social, en juillet 2012, à New York; UN :: قدمت بياناً إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تموز/يوليه 2013 في نيويورك
    Mme Sylvie Lucas, Présidente du Conseil économique et social, a décrit le mandat et le but de l'examen ministériel annuel du Conseil. UN 7 - وعرضت السيدة سيلفي لوكاس رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولاية الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس والغرض منه.
    Elle a souligné l'importance de la réunion dont les enseignements et les conclusions représenteront la contribution du Gouvernement jamaïcain à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social prévu à Genève. UN وأكدت الدكتورة غروس أهمية الاجتماع، لأن الدروس المستفادة والاستنتاجات الصادرة عنه ستمثل مساهمة من حكومة جامايكا في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف.
    En effet, le rapport en vue des exposés nationaux facultatifs durant l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social des Nations Unies a été rédigé après la prise en compte de plusieurs observations soulevées lors de la Réunion du groupe de travail. UN وفي الواقع أن هذا التقرير للعروض التطوعية الوطنية في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة قد صيغ نتيجة عن إدراج مختلف التعليقات التي ذُكِرت في اجتماع قوة العمل.
    Il y aura également l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social, consacré à la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au plan international concernant l'égalité entre les sexes et l'autonomisation de la femme. UN سيكون هناك أيضا الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المكرس لتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    On pourrait alors recommander des politiques appropriées dans le cadre de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social, d'après les conclusions tirées grâce à un mécanisme de suivi. UN وعندئذ يمكن صياغة توصيات السياسة المناسبة، في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النتائج التي تستخلصها آلية للرصد.
    Après trois jours de dialogue et de délibérations, elles ont décidé d'entériner la présente déclaration et de la recommander à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social et à tous les organes législatifs et exécutifs nationaux et locaux de leurs pays respectifs : UN وبعد ثلاثة أيام من التفاعل والمداولة انتهوا إلى أن يقروا هذا الإعلان وأن يوصوا به لدى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة ولدى جميع الهيئات التداولية والتنفيذية على المستويين الوطني والمحلي في بلدان كل منهم:
    l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social, l'été prochain, soulignera les questions de santé mondiale et la nécessité d'une meilleure coordination au sein du système des Nations Unies. UN كما أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيجرى الصيف القادم سيؤكد على أهمية الصحة العالمية وعلى ضرورة تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Il est satisfaisant que l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social soit devenu un événement important pour examiner les efforts accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et pour apprendre grâce au partage des expériences. UN ومما يدعو إلى الارتياح أن الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أصبح حدثا مهما لاستعراض الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعلم من خلال تشاطر الخبرات.
    Il faudrait encourager les partenaires associés aux projets de l'Alliance à mettre en commun leurs réussites et leurs meilleures méthodes d'action, y compris celles qui doivent faire l'objet de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social; UN وتشجيع الشركاء في مشاريع التحالف على تبادل قصص نجاحهم وأفضل الممارسات لديهم، بما في ذلك ما يندرج منها في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    En 2012, l'examen ministériel annuel du Conseil pourrait notamment permettre de préparer le programme de développement décennal après 2015. UN ويمكن أن يكون تحضير خطة الأهداف الإنمائية للألفية للعقد بعد عام 2015 أحد مواضيع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس عام 2013.
    Le Comité a accepté de préparer des documents de séance et un débat chaque année sur une question d'actualité et sur le thème de l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social. UN ووافقت اللجنة على إعداد ورقات مؤتمرات وورقات ومناقشة في كل عام بخصوص إحدى القضايا الناشئة وبخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En juillet 2007, le Fonds a participé à l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social. UN شارك الصندوق في تموز/يوليه 2007 في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les résultats de l'examen de la question par la Commission de la condition de la femme seront aussi utilisés par le débat ministériel du Conseil économique et social, en 2010. UN كما ستسهم نتائج الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2011. UN وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة المقدمة إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس.
    Thème de l'examen ministériel annuel de la session de 2007 du Conseil économique et social UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus