La formule D, par exemple, pourrait être modifiée et articulée de telle sorte que les États parties puissent échanger cette information. | UN | ويمكن، مثلاً، تنقيح الاستمارة دال من تدابير بناء الثقة وتنظيمها على نحو يتيح للدول الأطراف أن تتبادل تلك المعلومات. |
Formule D: Mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: | UN | الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار: |
Formule D: Mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: | UN | الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار: |
formule D Mines antipersonnel conservées ou transférées | UN | الاستمارة دال الألغام المضادة للإفراد المحتفظ بها أو المنقولة |
Invite instamment les États Membres à veiller à ce que soient mis en place des mécanismes pour collecter des informations sur les huiles riches en safrole et à utiliser le formulaire D pour fournir à l'Organe international de contrôle des stupéfiants des informations sur le commerce licite et le trafic des huiles riches en safrole. | UN | تحثّ الدول الأعضاء على أن تكفل وجود آليات لجمع معلومات عن الزيوت الغنية بالسافرول، وأن تستخدم الاستمارة دال لتزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بمعلومات عن التجارة المشروعة بتلك الزيوت والاتجار غير المشروع بها. |
formule D Mines antipersonnel conservées ou transférées | UN | الاستمارة دال الألغام المضادة للأفراد والمحتفظ بها أو المنقولة |
formule D Mines antipersonnel conservées ou transférées | UN | الاستمارة دال الألغام المضادة للأفراد والمحتفظ بها أو المنقولة |
Sur l'ensemble des Hautes Parties contractantes ayant complété la formule D, 48 % l'ont fait correctement. | UN | وقد فعل ذلك بصورة سليمة 48 من الأطراف المتعاقدة السامية التي ردت باستخدام الاستمارة دال. |
Formule D: Coopération et assistance techniques: ont changé | UN | الاستمارة دال: المساعدة والتعاون التقنيين: |
:: Les renseignements relatifs aux mines conservées pour la mise au point de techniques de détection des mines, de déminage ou de destruction des mines et pour la formation à ces techniques doivent être consignés sur la formule D. | UN | :: تسجل الألغام المحتفظ بها لأغراض تطوير أساليب كشف الألغام وإزالتها وتدميرها والتدريب على هذه الأساليب في الاستمارة دال. |
D. Analyse des rapports annuels nationaux: formule D < < Textes législatifs ayant un rapport avec le Protocole > > | UN | دال- تحليل التقرير السنوي الوطني: الاستمارة دال " التشريعات ذات الصلة بالبروتوكول " |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2009, le Cameroun a indiqué, dans la formule B, que 1 885 mines étaient conservées et, dans la formule D, que quelques milliers de mines étaient conservées à des fins de formation. | UN | فادت الكاميرون في التقرير الذي قدمته في عام 2009، في الاستمارة باء، أنها تحتفظ ﺑ 885 1 لغماً، وذكرت في الاستمارة دال أنها تحتفظ ببضعة آلاف منها لأغراض التدريب. |
Dans le rapport qu'il a présenté en 2008, le Zimbabwe a fait état de 700 mines conservées pour la formation dans la formule D et de 100 mines détruites durant la formation en 2007 dans la Formule B. | UN | بلغت زمبابوي في تقريرها المقدم عام 2008 عن الاحتفاظ ﺑ 700 لغم لأغراض التدريب في الاستمارة دال وأفادت في الاستمارة باء أن 100 منها دُمِّرت خلال التدريب عام 2007. |
formule D Dispositions prises en application de l'article 6 du Protocole: dispositions relatives à la protection des organisations et missions humanitaires contre les effets des restes explosifs de guerre | UN | الاستمارة دال الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 6 من البروتوكول: أحكام تتعلق بحماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب |
Dans le rapport qu'il a soumis en 2009, le Cameroun a indiqué, dans la formule B, que 1 885 mines étaient conservées et, dans la formule D, que quelques milliers de mines étaient conservées à des fins de formation. | UN | فادت الكاميرون في التقرير الذي قدمته في عام 2009، في الاستمارة باء، أنها تحتفظ ﺑ 885 1 لغماً، وذكرت في الاستمارة دال أنها تحتفظ ببضعة آلاف منها لأغراض التدريب. |
formule D Caractéristiques techniques de chaque type produit/détenu ou possédé | UN | الاستمارة دال: الخصائص التقنية لكل نوع منتج/ مملوك أو محتاز: |
Le Département des affaires de désarmement de l'ONU a précisé que le nombre communiqué dans la formule D en ce qui concerne les mines antipersonnel conservées en vertu de l'article 3 ne devait pas être compris dans celui des mines encore en stock, indiqué dans la formule B. | UN | وأوضحت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أنه لا ينبغي إدراج التقارير المقدمة في الاستمارة دال فيما يخص عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وفقاً للمادة 3 ضمن عدد الألغام التي لا تزال مخزونة حسبما ورد في التقارير المُعدة في الاستمارة باء. |
Le Département des affaires de désarmement de l'ONU a précisé que le nombre communiqué dans la formule D en ce qui concerne les mines antipersonnel conservées en vertu de l'article 3 ne devait pas être compris dans celui des mines encore en stock, indiqué dans la formule B. | UN | وأوضحت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أنه لا ينبغي إدراج التقارير المقدمة في الاستمارة دال فيما يخص عدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وفقاً للمادة 3 ضمن عدد الألغام التي لا تزال مخزونة حسبما ورد في التقارير المُعدة في الاستمارة باء. |
formule D AVEC LES MODIFICATIONS PROPOSÉES | UN | الاستمارة دال المعدلة على النحو المقترح |
Le FNUAP a informé le Comité que les discordances constatées entre le formulaire D et le grand livre général résultaient d'un manque de synchronisation. | UN | 260 - وقد أبلغ صندوق السكان المجلس أن الاختلافات التي لوحظت بين الاستمارة دال ودفتر الأستاذ العام ترجع إلى اختلافات في التوقيت. |