conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
conclusions concertées sur l'élimination de la prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
L'intervenant déplore toutefois que les conclusions convenues sur l'élimination de toutes les formes de discrimination l'égard des femmes n'aient pas été adoptées à la quarante-septième session de la Commission. | UN | وأبدى مع ذلك أسفه لأن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لم تعتمد في دورة اللجنة السابعة والأربعين. |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
2007/238. conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles | UN | 2007/238 - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Ils mettent en évidence le fossé qui existe entre les engagements pris dans les conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des fillettes et le respect de ces engagements : | UN | وتكشف النقاب عن الفجوة القائمة بين الالتزامات التي قطعت في الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة وتنفيذ هذه الالتزامات: |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles (E/2007/27) | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة (E/2007/27) |
conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles (E/2007/27 et E/2007/SR.42) | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة (E/2007/27 وE/2007/SR.42) |
Reconnaissant que les femmes et les enfants étaient souvent les principales victimes de la pauvreté, les conclusions concertées sur l'élimination de la pauvreté ont encouragé l'application de mesures socioéconomiques aidant les femmes pauvres, notamment les femmes rurales, à obtenir et à garder la maîtrise des ressources et à accéder aux marchés, dans des conditions d'égalité. | UN | واعترافا بأن النساء والأطفال يكابدون أشد ويلات الفقر في الكثير من الحالات، دعت الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر إلى وضع سياسات اجتماعية اقتصادية مناسبة تتيح للنساء الفقيرات، ومن بينهن المرأة الريفية، فرصة متكافئة في الانتفاع من الموارد والأسواق والسيطرة عليها. |
À sa cinquante et unième session, la Commission a adopté les conclusions concertées sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des petites filles. | UN | 5 - واعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة(). |
Parmi les documents de référence, les conclusions convenues sur l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard de la petite fille, adoptées à la cinquante-unième session de la Commission de la condition de la femme en 2007 (E/2007/27), la section A du chap. I, souligne : | UN | ومن بين الوثائق الرئيسية، هناك الوثيقة (E/2007/27، الفصل الأول، الفرع ألف) عن الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة، والتي اعتُمدت في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، وتسلط الضوء على ما يلي: |