"الاستهلاك في عام" - Traduction Arabe en Français

    • la consommation en
        
    • de consommation en
        
    S'en est suivie une diminution de la demande de biens de consommation durables, avec une baisse marquée de la consommation en 2008. UN وتلا ذلك تراجع في الطلب على السلع المعمرة، وحدث انكماش واضح في الاستهلاك في عام 2008.
    Réduction de 20 % de la consommation en 2005 UN تخفيض بنسبة 20٪ في الاستهلاك في عام 2005؛
    Par rapport à 1994, le taux d'augmentation des salaires et de l'indice des prix à la consommation en 1995, a atteint 94,4 %. UN ووصلت معدلات النمو في المرتبات والرقـــــم القياسي ﻷسعار الاستهلاك في عام ١٩٩٥، بالمقارنة مع عام ١٩٩٤، إلى ٩٤,٤ في المائة.
    Deux autres facteurs ont contribué à renforcer l’impression négative de la population quant à la situation économique, à savoir l’adoption de mesures qui influeront sur la consommation en 1998, notamment l’augmentation du prix des combustibles, et le fait que dans l’ensemble les services publics de base ne se soient pas améliorés, malgré l’augmentation des dépenses publiques. UN وساهم عاملان إضافيان في تأكيد هذا اﻹحساس السلبي بالحالة الاقتصادية لدى السكان، وهما اتخاذ تدابير من شأنها أن تؤثر على مستوى الاستهلاك في عام ١٩٩٨، مثل ارتفاع أسعار الوقود، وعدم حدوث تحسن عام في الخدمات العامة اﻷساسية، بالرغم من الزيادة المسجلة في اﻹنفاق العام.
    Dans 38 pays qui n'avaient pas communiqué de données pour 2007, les niveaux de consommation en 2006 dépassaient l'objectif de réduction de 85 % par rapport aux niveaux de référence, alors qu'ils avaient tous reçu un financement pour les projets d'élimination. UN وفي 38 قطراً لم تقدم بيانات بشأن عام 2007، تجاوزت مستويات الاستهلاك في عام 2006 التخفيض المقرر بنسبة 85 بالمائة في خط الأساس؛ بيد أنها تلقت كلها تمويلاً من أجل مشاريع التخلص التدريجي.
    e) la consommation en 2002 a été plus élevée que celle de l'année de référence car la consommation augmente rapidement depuis 2000. UN (ﻫ) كان الاستهلاك في عام 2002 أعلى من خط الأساس نظراً للنمو السريع الذي حدث في الاستهلاك في عام 2000.
    Gel de la consommation en 2002; UN تجميد الاستهلاك في عام 2002؛
    Réduction de 20 % de la consommation en 2005; UN 20% تخفيض في الاستهلاك في عام 2005؛
    e) la consommation en 2002 a été plus élevée que celle de l'année de référence car la consommation augmente rapidement depuis 2000. UN (ﻫ) كان الاستهلاك في عام 2002 أعلى من خط الأساس نظراً للنمو السريع الذي حدث في الاستهلاك في عام 2000.
    Gel de la consommation en 2002 UN تجميد الاستهلاك في عام 2002؛
    la consommation en 2003 a été inférieure de 25 % au niveau de référence global des Parties visées à l'article 5 (voir la figure 2). UN كان الاستهلاك في عام 2003 أقل بنسبة 25٪ من خط الأساس الإجمالي(3) للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (أنظر الشكل 2 أدناه).
    d la consommation en 2002 a été plus élevée que le niveau de référence car elle a augmenté rapidement à partir de 2000 (melons). UN (د) كان الاستهلاك في عام 2002 أعلى من خط الأساس لأن الاستهلاك نما بسرعة من عام 2000، وذلك في الشمام بالدرجة الأولى.
    e) la consommation en 2002 a été plus élevée que celle de l'année de référence car la consommation augmente rapidement depuis 2000. UN (ﻫ) كان الاستهلاك في عام 2002 أعلى من خط الأساس نظراً للنمو السريع الذي حدث في الاستهلاك في عام 2000.
    Gel de la consommation en 2002; UN تجميد الاستهلاك في عام 2002؛
    Réduction de 20 % de la consommation en 2005; UN 20% تخفيض في الاستهلاك في عام 2005؛
    Pour les Parties visées à l'article 2A : avoir complètement éliminé la production en [2020][2025] et la consommation en [2020] et, pour les Parties visées à l'article 5 : avoir achevé l'élimination en [2030][2035][2040], sur la base de ... UN * بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 2، تُكِمل التخلص التدريجي من الإنتاج في عام [2020][2025] ومن الاستهلاك في عام [2020] وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، تُكِمل التخلص التدريجي في عام [2030][2035][2040]، على أساس.....
    Pour les Parties visées à l'article 2A : avoir complètement éliminé la production en [2020][2025] et la consommation en [2020] et, pour les Parties visées à l'article 5 : avoir achevé l'élimination en [2030][2035][2040], sur la base de ... UN * بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 2، تُكِمل التخلص التدريجي من الإنتاج في عام [2020][2025] ومن الاستهلاك في عام [2020] وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، تُكِمل التخلص التدريجي في عام [2030][2035][2040]، على أساس.....
    Notant avec préoccupation qu'il y a un sérieux risque que, pour certaines Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, le niveau de consommation en 2007 pour les inhalateurs-doseurs dépasse les quantités autorisées, UN وإذْ يلاحظ مع القلق أن هناك مخاطر كبيرة بالنسبة لبعض الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5، من حيث أن مستويات الاستهلاك في عام 2007 لاستخدامات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة قد تتجاوز الكميات المسموح بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus