"الاستيطان الإسرائيلية" - Traduction Arabe en Français

    • de peuplement israéliennes
        
    • de colonisation israéliennes
        
    • israéliennes de colonisation
        
    • de colonisation israélienne
        
    • israéliennes d'implantation de colonies
        
    • israéliennes en matière de colonies de peuplement
        
    • illégales d'implantation de colonies israéliennes
        
    • d'implantation de colonies de peuplement
        
    • illégales de colonisation
        
    • implantations israéliennes
        
    • israélienne de colonisation
        
    • de peuplement menées par Israël
        
    • implantation illégale de colonies israéliennes
        
    • israéliennes relatives aux colonies de peuplement
        
    • israélienne de peuplement
        
    L'implantation illégale de colonies de peuplement israéliennes s'est accélérée, en particulier dans Jérusalem-Est occupée. UN وقد تسارعت حملة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة، لا سيما في القدس الشرقية المحتلة.
    Les activités de peuplement israéliennes dans les territoires occupés doivent cesser. UN ولا بد أن تتوقف أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي المحتلة.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوّض تحقيق حل النـزاع على أساس وجود دولتين،
    Il contient enfin des informations à jour sur les activités israéliennes de colonisation dans le Golan syrien occupé. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير آخر ما استجد عن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles. UN وسوف تحرم سياسة الاستيطان الإسرائيلية الفلسطينيين من مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية الخصبة.
    22. Certaines sociétés multinationales profitent des activités commerciales des colonies de peuplement israéliennes. UN 22 - واسترسل قائلا إن بعض الشركات المتعددة الجنسية تتربح من مشاريع الاستيطان الإسرائيلية.
    Il est inconcevable qu'une entreprise puisse ne pas être au courant des activités de peuplement israéliennes en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est. UN وأضاف أنه من غير المتصور أن تكون مؤسسة تجارية غير واعية بالطبيعة غير القانونية لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    3. Exige une fois de plus l'arrêt complet de toutes les activités de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et le Golan syrien occupé; UN 3 - تعيد تأكيد مطالبتها بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛
    IV. Activités de peuplement israéliennes UN رابعا - أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Certains membres du Conseil se sont dits préoccupés par la situation humanitaire dans les territoires palestiniens, en particulier dans la bande de Gaza, et ont dénoncé les activités de peuplement israéliennes et les violences perpétrées par les colons. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في الأرض الفلسطينية، خصوصا في قطاع غزة، وانتقدوا أنشطة الاستيطان الإسرائيلية والعنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    Certains membres du Conseil se sont dits préoccupés par la situation humanitaire dans les territoires palestiniens, en particulier dans la bande de Gaza, et ont dénoncé les activités de peuplement israéliennes et les violences perpétrées par les colons. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية، خصوصا في قطاع غزة، وانتقدوا أنشطة الاستيطان الإسرائيلية والعنف الذي يرتكبه المستوطنون.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوّض تحقيق حل النـزاع على أساس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع عـلى أسـاس وجود دولتين،
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes fait obstacle à la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه من أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية المستمرة تقوض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    Il contient également des informations sur les activités israéliennes de colonisation dans le Golan syrien occupé. UN ويتضمن كذلك آخر ما استجد من معلومات عن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Il est impératif que la communauté internationale continue d'envoyer des messages clairs et fermes à Israël au moyen d'efforts collectifs et concertés, indiquant que les activités israéliennes de colonisation et la paix sont irréconciliables. UN ومن الضروري أن يداوم المجتمع الدولي على توجيه رسائل واضحة وقوية إلى إسرائيل، من خلال بذل جهود جماعية ومتضافرة، مفادها أن أنشطة الاستيطان الإسرائيلية تتعارض مع السلام.
    Il faut immédiatement mettre fin à toutes les activités israéliennes de colonisation et à la croissance naturelle des colonies existantes, en particulier à JérusalemEst. UN 45 - وطالب بوقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية على الفور، بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات القائمة، لا سيما في القدس الشرقية.
    Jérusalem-Est occupé est resté une cible essentielle de cette politique agressive de colonisation israélienne. UN " وتبقى القدس الشرقية المحتلة، على وجه الخصوص، هدفاً رئيسياً لسياسة الاستيطان الإسرائيلية العدوانية هذه.
    À cet égard, la décision des autorités israéliennes de ne pas proroger le moratoire sur les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement est une source de grave préoccupation. UN في هذا الصدد، فإن قرار السلطات الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف المؤقت لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية يثير قلقا شديدا.
    Se déclarant profondément préoccupée par les effets extrêmement préjudiciables qu'ont les politiques, décisions et activités israéliennes en matière de colonies de peuplement, notamment sur la continuité, l'intégrité et la viabilité du Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et sur les efforts déployés pour faire avancer un règlement pacifique au Moyen-Orient, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء التأثير البالغ الضرر لسياسات وقرارات وأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، بما في ذلك تأثيرها في وحدة الأرض وسلامتها ومقومات بقائها وفي الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى تسوية سلمية في الشرق الأوسط،
    Nous lançons également un appel pour le démantèlement complet, l'arrêt immédiat de toutes les activités illégales d'implantation de colonies israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et dans le Golan syrien occupé. UN كما نطالب بالتفكيك الكامل للمستوطنات والإنهاء الفوري لكل أنشطة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينيّة المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل.
    Dans le même temps, la Norvège est profondément préoccupée par le fait qu'Israël poursuit ses activités d'implantation de colonies de peuplement dans les zones palestiniennes. UN وفي الوقت نفسه، تشعر النرويج بقلق عميق إزاء استمرار أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية في المناطق الفلسطينية.
    Ils ont aussi condamné les activités illégales de colonisation, par lesquelles la puissance occupante a continué de coloniser le territoire palestinien occupé, dont Jérusalem-Est, et de déplacer les civils palestiniens, violant gravement le droit international. UN كما أدانوا أعمال الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة، والتي تسعى السلطة المحتلة عبرها لمواصلة استيطانها للأراضي الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية، في انتهاك صارخ للقانون الدولي.
    implantations israéliennes illégales et autres violations systématiques du droit international UN أنشطة الاستيطان الإسرائيلية والانتهاكات المنهجية الأخرى للقانون الدولي:
    Paradoxalement, des actions illégales de colonisation étaient menées au moment même où les États Membres s'adressaient au Conseil de sécurité, réaffirmaient l'illégalité de la campagne israélienne de colonisation et exigeaient l'arrêt complet des activités de colonisation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN ومن المفارقات أنّ أنشطة الاستيطان غير القانونية كانت تُنفَّذ حتى بينما كانت الدول الأعضاء تتوجه إلى مجلس الأمن لتعيد تأكيد الطابع غير المشروع لحملة الاستيطان الإسرائيلية وتأكيد المطالبات بالوقف الكامل لجميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Le rapport traite de la poursuite des activités d'implantation de colonies de peuplement menées par Israël dans les territoires arabes occupés et de leurs conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    Nous soulignons que les pratiques illégales de colonisation des terres palestiniennes par Israël, notamment la construction du mur de séparation, qui est étroitement liée à la campagne d'implantation illégale de colonies israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, constituent une violation du droit international et un obstacle à la création d'un État palestinien viable. UN ونؤكد أن ممارسات إسرائيل غير الشرعية في استعمار الأراضي الفلسطينية بطرق منها بناء الجدار العازل المرتبط ارتباطاً معقداً بحملة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، هي ممارسات تمثل انتهاكات للقانون الدولي وتشكل عقبة في سبيل إقامة دولة فلسطينية قابلة للحياة.
    3. Exige l’arrêt complet de la construction de la nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes les activités israéliennes relatives aux colonies de peuplement dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé; UN ٣ - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية وقفا تاما في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل؛
    1. Dénonce la politique israélienne de peuplement dans les territoires palestiniens, y compris Jérusalem-Est; UN ١ - يندد بسياسة الاستيطان اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus