C'était ici, devant ce lion, que j'ai dormi après ma fuite. | Open Subtitles | ,لإنه كان هناك أمام ذلك الاسد هو المكان الذي نمت فيه في الليالي الاولى التي هربت فيها |
La variole ne fait pas de pas plus de différence entre les sexes qu'un lion qui a le choix de manger un homme ou une femme. | Open Subtitles | الجدرى لا ينتقل بالممارسه الاسد يحب ان يأكل امرأه ام رجل |
Je n'aime pas que mes enfants se rendent dans l'antre du lion sans protection. | Open Subtitles | لا أرغب من اولادي أن يذهبوا كلاهما في فم الاسد |
J'ai pris le nom de Titus Andromedon et je suis allé auditionner pour Le Roi lion. | Open Subtitles | غيرتُ إسمي إلى تيتوس إندرومدان ولقد قدمت نفسي لدور الاسد الملك |
Tu as joué dans Le Roi lion à Broadway ? | Open Subtitles | هل كنت أنت الاسد الملك في برودواي ؟ |
Pourquoi ce serait à lui de se jeter la tête la première dans l'antre du lion ? | Open Subtitles | لا يمكنه ان يكون الشخص الذي يرمي نفسه في عرين الاسد |
Après ma 10e audition pour Le Roi lion, j'ai proposé une version à moi. | Open Subtitles | بعد فشلي العشرون في الحصول على دور الملك الاسد حاولت تنظيم عمل خاص بي |
N'êtes-vous pas trop confiant ? Peut-être à cause du lion. | Open Subtitles | كم نحن مختالان اليوم وذلك بسبب الاسد على ما اعتقد |
Ce que le lion a dû faire, c'est lui arracher la peau pour lécher le sang. | Open Subtitles | لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه |
Surtout pour dîner au lion's Head. | Open Subtitles | لا انتي تبدين رائعه خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد |
Mon horoscope m'assure que c'est le bon moment : lion et Vierge. | Open Subtitles | علماء التنجيم يؤكدون ان توقيت ثوره برج العذراء مع الاسد |
N'avez-vous jamais remarqué l'importance des signes astrologiques et le fait que la Vierge est juste à côté du lion ? | Open Subtitles | الم تلاحظ ذلك على خارطه المنجمين ان العذراء تلى الاسد |
Il y a 800 ans Richard "Cœur de lion" Roi d'Angleterre, mena la Troisième Grande Croisade pour reprendre la Terre Sainte aux Turcs. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
Il doit avoir très peur de toi. Il a cru que tu avais un coeur de lion. | Open Subtitles | بالكاد كان خائفك منك معتقدا ان لك قلب الاسد |
Je peux arracher un kill du lion , quelle est cette bague au doigt ? | Open Subtitles | يمكنني انتزاع فريسة الاسد ماقيمة هذا الخاتم في اصبعك ؟ |
Je suis le roi James, le roi lion. Sérieux, pourquoi t'as fait ça ? | Open Subtitles | انا الملك جايمس , انا الملك الاسد جون , ماهذا بحق الجحيم ؟ |
Merci, vous nous avez sauvées du lion. | Open Subtitles | حسنا , شكرا جزيلا لكِ لانقاذنا من ذلك الاسد |
Au Paradis, j'ai six ailes et quatres visages, et l'un d'entre eux est un lion. | Open Subtitles | في الجنة انا لدي ست اجنحة و اربع وجوه , كل واحد يشبة الاسد. |
Je viens de Pennsylvanie, je suis lion et je mesure 1,80 m. | Open Subtitles | انا من بنسلفانيا انا من برج الاسد وطولي 5.9 |
Surtout pour dîner au lion's Head. | Open Subtitles | لا انتي تبدين رائعه خاصه للعشاء في مطعم رأس الاسد |
Bien que le souci russe d’un maintien d’Assad au pouvoir soit très probablement motivé par les propres intérêts de la Russie, et notamment le maintien de son influence au Moyen-Orient, le pays a raison sur une chose : l’État Islamique doit être stoppé. | News-Commentary | ان من المرجح ان التركيز الروسي على ابقاء الاسد في السلطة يدفعه مصالحها الذاتية في الابقاء على نفوذها في الشرق الاوسط ولكن روسيا محقة في شيء واحد فقط وهو انه يجب وقف تنظيم الدولة الاسلامية. |