MESURES illégales prises par Israël à JÉRUSALEM-EST OCCUPÉE | UN | اﻹجراءات الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية |
MESURES illégales prises par Israël à JÉRUSALEM-EST OCCUPÉE | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par les autorités israéliennes à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Elle a demandé la cessation de toutes les formes d'assistance et de soutien aux activités illégales d'Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem—Est, en particulier les activités de peuplement. | UN | ودعت الجمعية العامة إلى وقف جميع أشكال المساعدة والدعم لﻷنشطة الاسرائيلية غير القانونية في اﻷراضي الفلسطينية المحلتة، بما فيها القدس، ولﻷنشطة الاستيطانية بوجه خاص. |
Dans cette résolution, elle priait le Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et de toutes autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وفي ذلك القـرار طلب من اﻷمين العام أن يراقب الحالة وأن يقـدم تقريـرا، وبخاصة عن وقف بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم، بالاضافة إلى كل اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien [5] : | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة ]٥[: |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (E/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[ |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5] | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة (A/ES-10/L.5) ]٥[ |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien: projet de résolution (A/ES-10/L.5) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )(A/ES-10/L.5 ]٥[. |
Réaffirmant que toutes les mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé, en particulier les activités de peuplement et les résultats concrets qui en découlent, sont nulles et non avenues quelle que soit la date à laquelle elles ont été prises, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن جميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما اﻷنشطة الاستيطانية، والنتائج العملية المترتبة عليها، لا يمكن الاعتراف بها مهما مر عليها من وقت، |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16)(. )يتبع( |
La 6e séance plénière de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale aura lieu le jeudi 13 novembre 1997 à 10 heures, pour examiner le point 5 de l’ordre du jour (Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien (A/ES-10/16 et Add.1). | UN | ستعقد الجلسة العامة السادسة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٠ للنظر في البند ٥ )اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة( A/ES-10/16) و Add.1(. )يتبع( اللجـان |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع القرار )A/ES-10/L.4( ]٥[. |
Mesures illégales prises par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien : projet de résolution (A/ES-10/L.4/Rev.1) [5]. | UN | اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار )A/ES-10/L.4/Rev.1( ]٥[. |
5. Mesures illégales prises par les autorités israéliennes à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé. | UN | ٥ - اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Cinquante-neuf États Membres et deux observateurs ont participé au débat sur la question intitulée " Mesures illégales prises par les autorités israéliennes à Jérusalem-Est occupée ainsi que dans le reste du Territoire palestinien occupé " . | UN | وقد اشترك تسع وخمسون من الدول اﻷعضاء وإثنان من المراقبين في مناقشة البند المعنون " اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة " . |
1. Par la résolution ES-10/2, la communauté internationale a de nouveau condamné les activités illégales d'Israël dans le territoire palestinien et les autres territoires arabes qu'il occupe militairement et soumet par des pratiques inhumaines. | UN | ١ - في القرار دإط - ١٠/٢، أدان المجتمع الدولي مرة أخرى اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل بالقوة العسكرية وتخضعها لممارسات لاإنسانية. |
La résolution demandait en outre au Secrétaire général de surveiller la situation et de présenter un rapport sur l'application de la résolution, en particulier sur l'arrêt de la construction d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym et sur toutes les autres activités illégales menées par Israël à Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien. | UN | وطلب القرار أيضا من اﻷمين العام أن يراقب الحالة ويقدم تقريرا عن تنفيذ القـرار، وبصفة خاصة فيما يتعلق بإيقاف بناء المستوطنــة الجديـدة فـي جبـل أبو غنيم وجميع اﻷعمال الاسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |