Eh bien, je n'avais pas réalisé que garder autant de secrets serait une si grosse partie de la description de mes fonctions. | Open Subtitles | حسنا , لم اكن ادرك ان الاستمرار في الاحتفاظ بالعديد من الاسرار . يعتبر جزء كبير من عملي |
Je parie qu'elle aimerait savoir si vous gardez bien les secrets. | Open Subtitles | أراهن انها سترغب بمعرفة كم انك جيد بإخفاء الاسرار |
Nous vivons dans un monde de secrets entrecroisés. Nous vivons et mourons aux endroits où ces secrets se rencontrent. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض |
Tu es celui qui m'a appris à garder des secrets, même envers elle. | Open Subtitles | انت الذي علمتني كيفية الحفاظ على الاسرار منها |
Serais-tu surprise si je te dis qu'Alex ne sait pas garder un secret ? | Open Subtitles | هل ستتفاجئين لو علمت ان أليكس لا يستطيع الحفاظ على الاسرار |
Une cérémonie qui marque votre renaissance dans une vie d'honnêteté et de possibilité, dépourvue de secrets, de mensonges et de stress. | Open Subtitles | مراسم اعادة ميلادكم ,لحياة الصراحه والقدرات العاليه الخاليه من الاسرار والكذب والتوتر |
J'ai toujours trouvé que les secrets sont plus faciles à garder quand vous n'avez personne avec qui les partager | Open Subtitles | ولكني دائما ما ادركت ان الاسرار من السهل الحفاظ عليها اذا لم يكن هناك |
Écoute, Paige, aussi inhabituel que ça l'est, j'ai l'habitude d'écouter des secrets. | Open Subtitles | اسمعي بيج برغم غرابة هذا اعتدت ان استمع الى الاسرار |
Comment je suis supposée savoir avec tous les secrets que tu gardes ? | Open Subtitles | كيف لي أن اعرف مع كل الاسرار التي تحتفظين بها؟ |
Vous ne pouvez pas partager nos secrets, nos clients, etc. | Open Subtitles | حيث يقول : لا يمكنك الكشف عن الاسرار التجارية للشركة قائمة العملاء .. |
Pas si ces secrets blessent d'autres personnes. | Open Subtitles | ليس اذا كانت هذه الاسرار تسبب الضرر للأخرين |
Je veux être honnête avec toi parce que je suis vraiment fatigué de garder des secrets, et tu avais raison tout du long. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك لأنني تعبتُ من أخفاء الاسرار و أنتِ كنتِ على حق طوال الوقت |
C'est terrible de découvrir que les personnes en qui vous avez confiance gardent des secrets. | Open Subtitles | فظيع عندما تعرف ان الاشخاص الذين تثق بهم يخبئون الاسرار |
Même si beaucoup de données ont été recueillies sur les planètes et sur le soleil, les confins de notre univers contiennent encore beaucoup de secrets. | Open Subtitles | في حين تم جمع الكثيرمن البيانات عن الكواكب والشمس هنا وبخارج وصلونا المحدود لاتزال تحتفظ بالعديد من الاسرار |
Je ne comprends juste pas ce besoin de divulguer les secrets les plus intimes d'une relation. | Open Subtitles | لا افهم ابدً حاجتك للكشف عن الاسرار الاكثر عاطفية في علاقتنا |
Promets-moi, plus de secrets, car on est là-dedans jusqu'au bout, toi et moi. | Open Subtitles | فقط قومي بوعدي لا مزيد من الاسرار لإننا سوف نسلك هذا الطريق للنهاية ، انت وانا |
Tu as quelques secrets enterrés dans ton passé, Barbie. | Open Subtitles | لديك بعض الاسرار المدفونة في الماضي يا باربي |
Alors, dites-moi, quels secrets avez-vous découverts ce soir? | Open Subtitles | حسنا , اخبروني , اي من الاسرار اكتشفتوها الليلة ؟ |
J'avais la Boîte Noire. J'allais révéler tous ses secrets au monde entier. | Open Subtitles | لديَ الصندوق الأسود في يدي وأردت ان أظهر الاسرار للعام كله |
La personne avec qui tu partages un secret, est aussi la personne avec qui tu échanges. | Open Subtitles | اين كان يخبئ الاسرار من الشخص الذي تتبادل معه |
Et si je dois tout t'avouer, et que nous ne devons plus avoir de secret l'une pour l'autre... | Open Subtitles | وإذا كنا بنبدا بصفحة جديدة لن نحمل الاسرار بيننا |
J'aimerais seulement que ma main puisse découvrir les mystères au-delà de la peau. | Open Subtitles | كم تمنى لو ان يداي كانت بارعة بالكشف ايضا عن الاسرار ما تحت هذا الجلد |