"الاسفل" - Traduction Arabe en Français

    • bas
        
    • dessous
        
    • sous-sol
        
    • fond
        
    • descendre
        
    • sol
        
    • Descends
        
    • ses jambes
        
    D'ici à ce qu'il vide les poches de son manteau, ton artère sera perforée et grande ouverte de haut en bas. Open Subtitles بالوقت اللذي يخرج فيه مسدسه سيتم ثقب الشريان و سيكون مفتوح على مصاريعها من الاعلى الى الاسفل
    C'est une sauvage avec cette petit croix gammée en bas. Open Subtitles إنّها جامحة مع وشم الصليب المعقوف في الاسفل
    La porte est ouverte et tu es en bas travaillant sur ce fichu bateau. Open Subtitles الباب مفتوح وانت في الاسفل ت عمل على هذا القارب اللعين
    On la sort en silence. On s'occupe d'elle en bas. Open Subtitles سنخرجها من هنا بهدو سنتعامل معها في الاسفل
    C'est un bouc. Il y a des poils en dessous. Open Subtitles انة فى الحقيقة لحية هناك المزيد فى الاسفل
    - Votre ami est déjà en bas. - Est-ce que j'ai besoin de protection? Open Subtitles جميع اصدقائك الآن في الاسفل الن احصل على بعض الحمايه ؟
    Les échantillons en bas devraient raviver mes capacités olfactives. Open Subtitles قد دفع لهم ليشهدو بانه خمر جيد العينات في الاسفل يجب ان تساعد اعادة قدراتي للشم
    L'agent Monroe est en bas avec Ducky pour voir s'il a un aperçu de l'état mental de Jacob. Open Subtitles العميلة مونرو في الاسفل مع داكي لمعرفة ما إذا كان لديه أي فكرة عن الحالة النفسية لجيكوب
    Je ne peux pas. J'ai un patient qui s'enfonce en bas. Open Subtitles لا يمكنني الاغلاق , لدي مريض في نوبه في الاسفل
    Il est presque assuré qu'il y en a d'autres en bas. Open Subtitles اعني، انه من المؤكد وجود مثل هذه المخلوقات في الاسفل
    Quand je hocherai la tête, tu devras tirer sur la brick du bas et le mur me tombera dessus. Open Subtitles الان, عندما أومئ لك , تقوم بسحب اللبنة التي في الاسفل والجدار سيسقط علي
    Chaque pièce de cet immeuble a été vérifiée de haut en bas. Open Subtitles كل غرفه في المبني تم فحصها من الاعلي الي الاسفل
    Le bras du mannequin bizarre est en bas. Open Subtitles ذراع عارضه الازياء الفضيعه متوجه الى الاسفل
    Le même monstre qui a attaqué Mona Vanderwaal. Ça vient d'en bas. Comment tu t'appelles ? Open Subtitles نفس الوحش الذي هاجم مونا فاندروال انه قادم من الاسفل ما اسمك .
    Le médecin de la Maison Blanche attend Karen en bas. Open Subtitles طبيب البيت الابيض ينتظر كارين في الاسفل.
    Jack, tu peux aller en bas, s'il te plaît? Open Subtitles .. حقيبة الظهر لها فائدة يا جاك , هل يمكنك الذهاب الى الاسفل رجاء ؟
    Bien qu'on pourrait mettre ton lit en bas. Open Subtitles على الرغم من ذلك اظن علينا نقل سريرك الى الاسفل
    Ils sont juste là, dans le tiroir du bas, et aussi les chaussures. Open Subtitles انهم هنا تماما في الدرج الاسفل وهناك الاحذية الاضافية ايضا
    On peut voir des brûlures bénignes sur les dessus et le dessous de la langue. Open Subtitles الظاهر هو علامات احتراق صغيره بالجزء العلوى والجزء الاسفل من سطح اللسان
    Mais le locataire du sous-sol est le Bureau américain de Gravure et d'Impression. Open Subtitles ولكن الطابق الاسفل هوا مكتب الولايات المتحدة للطباعة والنقش
    Au fond, l'eau est très pure là-haut. Open Subtitles نعم في الاسفل , وانا متأكد ان الماء كان نقيً جداً في الأعلى
    Comme ça, vous pouvez faire la course à l'envers ou descendre la barre de pompier chacun votre tour. Open Subtitles لذا يمكنكم عكس الطريق الى الدور السفلي او تتبادلون الادوار في الانزلق على العمود الى الاسفل
    Mais comme ça ne le tuera sûrement pas, pendant qu'il gigote sur le sol, dans la terre, je marcherai dessus avec ma botte. Open Subtitles لكن ذلك ربما لن يقتله وحتى ذلك الحين هو يلتف في الاسفل أسفل وساخته ثم سأركله
    Tu prends cette porte, Descends les escaliers, tu te diriges vers la sortie est. Open Subtitles اخرج من هذا الباب,ثم انزل بالدرج للطابق الاسفل اعبر من باب الخروج
    La porte a protégé son buste, mais ses jambes... Open Subtitles ولقد حمى الباب الجزء الاعلى من جسمه.. اما الاسفل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus