"الاسم الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • seul nom
        
    • autre nom
        
    • Le seul
        
    Désolé, mais c'est... le seul nom qu'il m'ait donné. Open Subtitles حسنا، انا اسف، لكن هذا هذا الاسم الوحيد الذي اعطاه لي
    Et c'est moi. Parkinson, le seul nom à retenir. Open Subtitles باركينسون , وهذا هو الاسم الوحيد الذى عليك تذكره هؤلاء الرجال الاخرين
    Je vois que je suis le seul nom du comté de Johnson. À quelle heure se terminent les inscriptions ? Open Subtitles أرى أننى الاسم الوحيد المتقدم، متى ينتهى وقت التقدم للمسابقة؟
    Allez vas-y et choisis le seul nom sur cette terre qui n'existe pas. Open Subtitles كلاّ، إمضِ قدماً واختر الاسم الوحيد الذي ليس له وجود على سطح الأرض.
    Donc, Le seul autre nom sur ce document, à part le vôtre, celui de votre ami et de votre fils, est celui d'Alistair Crowley ? Open Subtitles لذا الاسم الوحيد الآخر الموجود على هذه الوثيقة بجانب اسمك، واسم أفضل صديقٍ لك واسم ابنك هو اسم (أليستر كراولي)
    C'est le seul nom que je connaissais. Open Subtitles هذا هو الاسم الوحيد الذي عرفته
    Le seul nom dont on n'a pas parlé. Open Subtitles هو الاسم الوحيد الذ لم نتحدث عنه
    C'est le seul nom pour lequel vous devez vous sentir concerné. Open Subtitles هذا هو الاسم الوحيد الذي عليك القلق منه
    C'est le seul nom qu'on m'ait jamais donné. Open Subtitles ـ أنه الاسم الوحيد الذي منحوه إليّ
    Chavez est le seul nom qu'on connait. Open Subtitles حسنا، شافيز هو الاسم الوحيد لدينا
    Le seul nom de fille mentionné était Tonya Mathis. Open Subtitles الاسم الوحيد الذي ظهر كان تانيا ماتيس
    C'est le seul nom présent dans les dossiers durant ces sept années. Open Subtitles -اسمها هو الاسم الوحيد الذي ظهر في الملفات، خلال إغماء السنوات السبعة تلك
    C'est le seul nom que j'ai à donner. Open Subtitles هذا هو الاسم الوحيد الذي لدي لاعطيك
    L'organisation a décidé de modifier son nom en anglais: < < World Movement of Mothers > > devient < < Make Mothers Matter International > > , qui sera le seul nom reconnu par l'ONG à partir de 2015. UN قررت الحركة العالمية للمنظمة الدولية للأمهات تغيير اسمها بالإنكليزية، وهو World Movement of Mothers إلى International Make Mothers Matter الذي سيصبح هو الاسم الوحيد للمنظمة بحلول عام 2015.
    La République islamique d'Iran tient en outre à souligner, à l'instar de l'Organisation des Nations Unies elle-même, que < < golfe Persique > > est le seul nom universellement reconnu et historiquement correct de l'espace maritime qui sépare l'Iran de la péninsule arabique. UN وفضلا عن ذلك، تود جمهورية إيران الإسلامية التشديد على أن الاسم الوحيد الصحيح تاريخيا والمعترف به عالميا للرقعة المائية الواقعة بين إيران وشبه الجزيرة العربية والذي تؤكده الأمم المتحدة نفسها، هو الخليج الفارسي.
    C'est le seul nom qui s'applique à notre discussion, M. Murdock. Open Subtitles هذا هو الاسم الوحيد المرتبط (بهذا النقاش يا سيد (موردوك
    C'est le seul nom qui m'est venu. Je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles لقد كان الاسم الوحيد الذي خطر ببالي .
    Le seul nom que j'avais en tête c'était celui de Simon. Open Subtitles الاسم الوحيد الذي ثبت في عقلي (كان (سيمون
    Vous n'allez pas nous donner un autre nom ? Open Subtitles هل هذا الاسم الوحيد الذي ستعطينا إياه
    Je ne lui connais pas d'autre nom. Open Subtitles {\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)} إنه الاسم الوحيد الذي عرفته به ابداً
    Koss, c'est Le seul mot qui devrait apparaître sur le papier. Open Subtitles "كوس"، هذا الاسم الوحيد الذي يجب أن يظهر بالصحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus