"الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا" - Traduction Arabe en Français

    • contributions de l'
        
    • arriérés de l'
        
    Les conclusions du rapport sont notamment les suivantes: Comme les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie ne peuvent être récupérés auprès de cet État, l'Assemblée générale devra se prononcer sur la marche à suivre. UN ويخلص التقرير إلى استنتاجات منها ما يلي: حيث أن من المتعذر تحصيل الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا وغير المسددة من تلك الدولة، سيكون على الجمعية أن تقرر الإجراء الواجب اتخاذه.
    Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة
    Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
    Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة
    II. arriérés de l'ex-Yougoslavie UN ثانيا - الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
    63/249. Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN 63/249 - المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة
    Répartition entre les cinq États successeurs des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie au 27 avril 1992 UN توزيع المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة المستحقة والواجبة السداد في 27 نيسان/أبريل 1992
    III. Traitement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN ثالثا - معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
    Ces parts découlent des décisions de l'Assemblée générale concernant la répartition des contributions de l'ex-Yougoslavie et pourraient aussi être appliquées aux arriérés de contributions de celle-ci. UN وتجسد هذه الحصص النسبية مقررات اتخذتها الجمعية فعلا فيما يتعلق بتقسيم الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة ويمكن تطبيقها أيضا على الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المدفوعة.
    II. Traitement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN ثانيا - معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution intitulé < < Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie > > . UN نبت الآن في مشروع القرار المعنون " المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة " .
    Le 24 décembre 2008, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 63/249 sur les arriérés de contributions de l'exYougoslavie. UN وفي24 كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 63/249 بشأن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    c) Rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/60/140 et Corr.1); UN (ج) تقرير الأمين العام عن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/60/140 و Corr.1)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/60/140 et Corr.1); UN (د) تقرير الأمين العام عن المبالغ غير المسددة من الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/60/140 و Corr.1)؛
    Nous demandons donc que le rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie en date du 24 mai 2005 soit corrigé conformément à ces suggestions. UN ومن ثم نرجوكم أن تعيدوا صياغة تقرير الأمين العام بشأن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة حتى 24 أيار/مايو 2005 وفقا لملاحظاتنا الواردة آنفا.
    A/60/140 Point 129 de l'ordre du jour provisoire - - Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies - - Arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/60/140 البند 129 من جدول الأعمال المؤقت - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة - الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Dans sa décision 59/551 B, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à une date ultérieure l'examen de la question des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie. UN قررت الجمعية العامة في مقررها 59/551 باء أن تؤجل مسألة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة بحيث تنظر فيها لاحقا.
    Si l'Assemblée générale décidait de demander le paiement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie à ses cinq successeurs, elle devrait également se prononcer sur la date de succession à utiliser pour déterminer les montants dus par chacun des cinq États successeurs. UN وإذا قررت الجمعية مطالبة الدول الخلف الخمس بدفع الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة، فسيكون لزاما عليها أن تقرر تواريخ الخلافة التي ستستخدم لهذا الغرض فيما يتعلق بكل دولة من الدول الخمس الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    Rapport du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة()
    Note du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie UN مذكرة من الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة()
    Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie. UN وتعتبر الدول الخلف الخمس لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية (وهي البوسنة والهرسك، وجمهورية سلوفينيا، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية مقدونيا، وصربيا والجبل الأسود) تقرير الأمين العام عن الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة، أساسا للتوصل إلى اتفاق يمكن قبوله بشأن تسوية المتأخرات المستحقة للأمم المتحدة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus